[44:9] 1 tn The particle אַף (’af, “but”) is used here as a strong adversative contrasting the following statement with what precedes.
[44:9] 2 tn Heb “you did not go out with our armies.” The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).
[44:10] 3 tn Heb “you caused us to turn backward.”
[44:10] 4 tn Heb “plunder for themselves.” The prepositional phrase לָמוֹ (lamo, “for themselves”) here has the nuance “at their will” or “as they please” (see Ps 80:6).
[44:11] 5 tn The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).