Psalms 45:1
ContextFor the music director; according to the tune of “Lilies;” 2 by the Korahites, a well-written poem, 3 a love song.
45:1 My heart is stirred by a beautiful song. 4
I say, “I have composed this special song 5 for the king;
my tongue is as skilled as the stylus of an experienced scribe.” 6
Psalms 45:6-7
Context45:6 Your throne, 7 O God, is permanent. 8
The scepter 9 of your kingdom is a scepter of justice.
45:7 You love 10 justice and hate evil. 11
For this reason God, your God 12 has anointed you 13
with the oil of joy, 14 elevating you above your companions. 15
![Drag to resize](images/t_arrow.gif)
![Drag to resize](images/d_arrow.gif)
[45:1] 1 sn Psalm 45. This is a romantic poem celebrating the Davidic king’s marriage to a lovely princess. The psalmist praises the king for his military prowess and commitment to justice, urges the bride to be loyal to the king, and anticipates that the marriage will be blessed with royal offspring.
[45:1] 2 tn Heb “according to lilies.” “Lilies” may be a tune title or musical style, suggestive of romantic love. The imagery of a “lily” appears frequently in the Song of Solomon in a variety of contexts (see 2:1-2, 16; 4:5; 5:13; 6:2-3; 7:2).
[45:1] 3 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. See the note on the phrase “well-written song” in the superscription of Ps 42.
[45:1] 4 tn Heb “[with] a good word.” The “good word” probably refers here to the song that follows.
[45:1] 5 tn Heb “my works [are] for a king.” The plural “works” may here indicate degree, referring to the special musical composition that follows.
[45:1] 6 tn Heb “my tongue [is] a stylus of a skillful scribe.” Words flow from the psalmist’s tongue just as they do from a scribe’s stylus.
[45:6] 7 sn The king’s throne here symbolizes his rule.
[45:6] 8 tn Or “forever and ever.”
[45:6] 9 sn The king’s scepter symbolizes his royal authority.
[45:7] 13 sn To love justice means to actively promote it.
[45:7] 14 sn To hate evil means to actively oppose it.
[45:7] 15 tn For other examples of the repetition of Elohim, “God,” see Pss 43:4; 48:8, 14; 50:7; 51:14; 67:7. Because the name Yahweh (“
[45:7] 16 sn Anointed you. When read in the light of the preceding context, the anointing is most naturally taken as referring to the king’s coronation. However, the following context (vv. 8-9) focuses on the wedding ceremony, so some prefer to see this anointing as part of the king’s preparations for the wedding celebration. Perhaps the reference to his anointing at his coronation facilitates the transition to the description of the wedding, for the king was also anointed on this occasion.
[45:7] 17 sn The phrase oil of joy alludes to the fact that the coronation of the king, which was ritually accomplished by anointing his head with olive oil, was a time of great celebration and renewed hope. (If one understands the anointing in conjunction with the wedding ceremony, the “joy” would be that associated with the marriage.) The phrase “oil of joy” also appears in Isa 61:3, where mourners are granted “oil of joy” in conjunction with their deliverance from oppression.
[45:7] 18 tn Heb “from your companions.” The “companions” are most naturally understood as others in the royal family or, more generally, as the king’s countrymen.