NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 46:4

Context

46:4 The river’s channels bring joy to the city of God, 1 

the special, holy dwelling place of 2  the sovereign One. 3 

Psalms 66:6

Context

66:6 He turned the sea into dry land; 4 

they passed through the river on foot. 5 

Let us rejoice in him there! 6 

Psalms 137:1

Context
Psalm 137 7 

137:1 By the rivers of Babylon

we sit down and weep 8 

when we remember Zion.

Drag to resizeDrag to resize

[46:4]  1 tn Heb “A river, its channels cause the city of God to be glad.”

[46:4]  2 tn Heb “the holy [place] of the dwelling places of.” The adjective “holy” is used here in a substantival manner and placed in construct with the following noun (see GKC 428 §132.c). Origen’s transliterated text assumes the reading קֹדֶשׁ (qodesh, “holiness; holy place”), while the LXX assumes a Piel verbal form קִדֵּשׁ (qidesh, “makes holy”) and takes the following form as “his dwelling place.” The plural form מִשְׁכְּנֵי (mishkÿney, “dwelling places of”) is probably a plural of degree, emphasizing the special character of this dwelling place. See GKC 397 §124.b. The form stands as an appositional genitive in relation to the preceding construct noun.

[46:4]  3 tn Heb “Most High.” This divine title (עֶלְיוֹן, ’elyon) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. See especially Pss 7:17; 9:2; 18:13; 21:7; 47:2.

[66:6]  4 sn He turned the sea into dry land. The psalmist alludes to Israel’s crossing the Red Sea (Exod 14:21).

[66:6]  5 tn Because of the reference to “the river,” some understand this as an allusion to Israel’s crossing the Jordan River. However, the Hebrew term נָהָר (nahad) does not always refer to a “river” in the technical sense; it can be used of sea currents (see Jonah 2:4). So this line may also refer to the Red Sea crossing (cf. NEB).

[66:6]  6 tn The adverb שָׁם (sham, “there”) is used here, as often in poetic texts, to point “to a spot in which a scene is localized vividly in the imagination” (BDB 1027 s.v.).

[137:1]  7 sn Psalm 137. The Babylonian exiles lament their condition, vow to remain loyal to Jerusalem, and appeal to God for revenge on their enemies.

[137:1]  8 tn Heb “there we sit down, also we weep.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA