Psalms 50:7-13
Context“Listen my people! I am speaking!
Listen Israel! I am accusing you! 2
I am God, your God!
50:8 I am not condemning 3 you because of your sacrifices,
or because of your burnt sacrifices that you continually offer me. 4
50:9 I do not need to take 5 a bull from your household
or goats from your sheepfolds.
50:10 For every wild animal in the forest belongs to me,
as well as the cattle that graze on a thousand hills. 6
50:11 I keep track of 7 every bird in the hills,
and the insects 8 of the field are mine.
50:12 Even if I were hungry, I would not tell you,
for the world and all it contains belong to me.
50:13 Do I eat the flesh of bulls?
Do I drink the blood of goats? 9


[50:7] 1 tn The words “he says” are supplied in the translation for clarification. God’s charges against his people follow.
[50:7] 2 tn Heb “Israel, and I will testify against you.” The imperative “listen” is understood in the second line by ellipsis (note the preceding line).
[50:8] 4 tn Heb “and your burnt sacrifices before me continually.”
[50:9] 5 tn Or “I will not take.”
[50:10] 7 tn Heb “[the] animals on a thousand hills.” The words “that graze” are supplied in the translation for clarification. The term בְּהֵמוֹה (bÿhemot, “animal”) refers here to cattle (see Ps 104:14).
[50:11] 10 tn The precise referent of the Hebrew word, which occurs only here and in Ps 80:13, is uncertain. Aramaic, Arabic and Akkadian cognates refer to insects, such as locusts or crickets.
[50:13] 11 tn The rhetorical questions assume an emphatic negative response, “Of course not!”