NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 52:6

Context

52:6 When the godly see this, they will be filled with awe,

and will mock the evildoer, saying: 1 

Psalms 67:7

Context

67:7 May God bless us! 2 

Then all the ends of the earth will give him the honor he deserves. 3 

Psalms 40:3

Context

40:3 He gave me reason to sing a new song, 4 

praising our God. 5 

May many see what God has done,

so that they might swear allegiance to him and trust in the Lord! 6 

Psalms 64:9

Context

64:9 and all people will fear. 7 

They will proclaim 8  what God has done,

and reflect on his deeds.

Psalms 65:8

Context

65:8 Even those living in the most remote areas are awestruck by your acts; 9 

you cause those living in the east and west to praise you. 10 

Psalms 102:15

Context

102:15 The nations will respect the reputation of the Lord, 11 

and all the kings of the earth will respect 12  his splendor,

Drag to resizeDrag to resize

[52:6]  1 tn Heb “and the godly will see and will fear and at him will laugh.”

[67:7]  2 tn The prefixed verb forms in vv. 6b-7a are understood as jussives.

[67:7]  3 tn Heb “will fear him.” After the jussive of the preceding line, the prefixed verbal form with prefixed vav (ו) conjunctive is understood as indicating purpose/result. (Note how v. 3 anticipates the universal impact of God showing his people blessing.) Another option is to take the verb as a jussive and translate, “Let all the ends of the earth fear him.”

[40:3]  3 sn A new song was appropriate because the Lord had intervened in the psalmist’s experience in a fresh and exciting way.

[40:3]  4 tn Heb “and he placed in my mouth a new song, praise to our God.”

[40:3]  5 tn Heb “may many see and fear and trust in the Lord.” The translation assumes that the initial prefixed verbal form is a jussive (“may many see”), rather than an imperfect (“many will see”). The following prefixed verbal forms with vav (ו) conjunctive are taken as indicating purpose or result (“so that they might swear allegiance…and trust”) after the introductory jussive.

[64:9]  4 tc Many medieval Hebrew mss read וַיִּרְאוּ (vayyiru, “and they will see”) instead of וַיִּירְאוּ (vayyirÿu, “and they will proclaim”).

[64:9]  5 tn Heb “the work of God,” referring to the judgment described in v. 7.

[65:8]  5 tn Heb “and the inhabitants of the ends fear because of your signs.” God’s “signs” are the “awesome acts” (see v. 5) he performs in the earth.

[65:8]  6 tn Heb “the goings out of the morning and the evening you cause to shout for joy.” The phrase “goings out of the morning and evening” refers to the sunrise and sunset, that is, the east and the west.

[102:15]  6 tn Heb “will fear the name of the Lord.” To “fear” God’s name means to have a healthy respect for his revealed reputation which in turn motivates one to obey God’s commands (see Ps 86:11).

[102:15]  7 tn The verb “will fear” is understood by ellipsis in the second line (see the preceding line).



TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.23 seconds
powered by
bible.org - YLSA