Psalms 54:1-5
ContextFor the music director, to be accompanied by stringed instruments; a well-written song 2 by David. It was written when the Ziphites came and informed Saul: “David is hiding with us.” 3
54:1 O God, deliver me by your name! 4
Vindicate me 5 by your power!
54:2 O God, listen to my prayer!
Pay attention to what I say! 6
54:3 For foreigners 7 attack me; 8
ruthless men, who do not respect God, seek my life. 9 (Selah)
54:4 Look, God is my deliverer! 10
The Lord is among those who support me. 11
54:5 May those who wait to ambush me 12 be repaid for their evil! 13
As a demonstration of your faithfulness, 14 destroy them!
[54:1] 1 sn Psalm 54. The psalmist asks God for protection against his enemies, confidently affirms that God will vindicate him, and promises to give thanks to God for his saving intervention.
[54:1] 2 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. See the note on the phrase “well-written song” in the superscription of Ps 52.
[54:1] 3 tn Heb “Is not David hiding with us?”
[54:1] 4 tn God’s “name” refers here to his reputation and revealed character, which would instill fear in the psalmist’s enemies (see C. A. Briggs and E. G. Briggs, Psalms [ICC], 2:17).
[54:1] 5 tn The imperfect verbal form is used here to express the psalmist’s wish or request.
[54:2] 6 tn Heb “to the words of my mouth.”
[54:3] 7 tc Many medieval Hebrew
[54:3] 8 tn Heb “rise against me.”
[54:3] 9 tn Heb “and ruthless ones seek my life, they do not set God in front of them.”
[54:4] 11 tn Or “sustain my life.”
[54:5] 12 tn Heb “to those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 27:11; 56:2.
[54:5] 13 tn The Kethib (consonantal text) reads a Qal imperfect, “the evil will return,” while the Qere (marginal reading) has a Hiphil imperfect, “he will repay.” The parallel line has an imperative (indicating a prayer/request), so it is best to read a jussive form יָשֹׁב (yashov, “let it [the evil] return”) here.