Psalms 54:5
Context54:5 May those who wait to ambush me 1 be repaid for their evil! 2
As a demonstration of your faithfulness, 3 destroy them!
Psalms 74:12
Context74:12 But God has been my 4 king from ancient times,
performing acts of deliverance on the earth. 5
Psalms 78:12
Context78:12 He did amazing things in the sight of their ancestors,
in the land of Egypt, in the region of Zoan. 6
Psalms 88:10
Context88:10 Do you accomplish amazing things for the dead?
Do the departed spirits 7 rise up and give you thanks? (Selah)
Psalms 118:15-16
Context118:15 They celebrate deliverance in the tents of the godly. 8
The Lord’s right hand conquers, 9
118:16 the Lord’s right hand gives victory, 10
the Lord’s right hand conquers.
Psalms 145:6
Context145:6 They will proclaim 11 the power of your awesome acts!
I will declare your great deeds!
Psalms 145:13
Context145:13 Your kingdom is an eternal kingdom, 12
and your dominion endures through all generations.


[54:5] 1 tn Heb “to those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 27:11; 56:2.
[54:5] 2 tn The Kethib (consonantal text) reads a Qal imperfect, “the evil will return,” while the Qere (marginal reading) has a Hiphil imperfect, “he will repay.” The parallel line has an imperative (indicating a prayer/request), so it is best to read a jussive form יָשֹׁב (yashov, “let it [the evil] return”) here.
[54:5] 3 tn Heb “in [or “by”] your faithfulness.”
[74:12] 4 tn The psalmist speaks as Israel’s representative here.
[74:12] 5 tn Heb “in the midst of the earth.”
[78:12] 7 sn The region of Zoan was located in the Egyptian delta, where the enslaved Israelites lived (see Num 13:22; Isa 19:11, 13; 30:4; Ezek 30:14).
[88:10] 10 tn Heb “Rephaim,” a term that refers to those who occupy the land of the dead (see Isa 14:9; 26:14, 19).
[118:15] 13 tn Heb “the sound of a ringing shout and deliverance [is] in the tents of the godly.”
[118:15] 14 tn Heb “does valiantly.” The statement refers here to military success (see Num 24:18; 1 Sam 14:48; Pss 60:12; 108:13).
[145:6] 19 tn The prefixed verbal form is understood as an imperfect, indicating how the psalmist expects his audience to respond to his praise. Another option is to take the forms as a jussive, indicating the psalmist’s wish, “may they proclaim.”