Psalms 55:10
Context55:10 Day and night they walk around on its walls, 1
while wickedness and destruction 2 are within it.
Psalms 69:9
Context69:9 Certainly 3 zeal for 4 your house 5 consumes me;
I endure the insults of those who insult you. 6
Psalms 72:13
Context72:13 He will take pity 7 on the poor and needy;
the lives of the needy he will save.
Psalms 73:25
Context73:25 Whom do I have in heaven but you?
I desire no one but you on earth. 8
Psalms 78:27
Context78:27 He rained down meat on them like dust,
birds as numerous as the sand on the seashores. 9
Psalms 80:13
Context80:13 The wild boars of the forest ruin it; 10
the insects 11 of the field feed on it.
Psalms 119:148
Context119:148 My eyes anticipate the nighttime hours,
so that I can meditate on your word.
Psalms 129:6
Context129:6 May they be like the grass on the rooftops
which withers before one can even pull it up, 12
Psalms 135:6
Context135:6 He does whatever he pleases
in heaven and on earth,
in the seas and all the ocean depths.
Psalms 135:14
Context135:14 For the Lord vindicates 13 his people,
and has compassion on his servants. 14
Psalms 149:5
Context149:5 Let the godly rejoice because of their vindication! 15
Let them shout for joy upon their beds! 16


[55:10] 1 tn Heb “day and night they surround it, upon its walls.” Personified “violence and conflict” are the likely subjects. They are compared to watchmen on the city’s walls.
[55:10] 2 sn Wickedness and destruction. These terms are also closely associated in Ps 7:14.
[69:9] 3 tn Or “for.” This verse explains that the psalmist’s suffering is due to his allegiance to God.
[69:9] 5 sn God’s house, the temple, here represents by metonymy God himself.
[69:9] 6 tn Heb “the insults of those who insult you fall upon me.”
[72:13] 5 tn The prefixed verb form is best understood as a defectively written imperfect (see Deut 7:16).
[73:25] 7 tn Heb “Who [is there] for me in heaven? And besides you I do not desire [anyone] in the earth.” The psalmist uses a merism (heaven/earth) to emphasize that God is the sole object of his desire and worship in the entire universe.
[78:27] 9 tn Heb “and like the sand of the seas winged birds.”
[80:13] 11 tn The Hebrew verb כִּרְסֵם (kirsem, “to eat away; to ruin”) occurs only here in the OT.
[80:13] 12 tn The precise referent of the Hebrew word translated “insects,” which occurs only here and in Ps 50:11, is uncertain. Aramaic, Arabic, and Akkadian cognates refer to insects, such as locusts or crickets.
[129:6] 13 tn The Hebrew verb שָׁלַף (shalaf) normally means “to draw [a sword]” or “to pull.” BDB 1025 s.v. suggests the meaning “to shoot up” here, but it is more likely that the verb here means “to pluck; to pull up,” a nuance attested for this word in later Hebrew and Aramaic (see Jastrow 1587 s.v. שָׁלַף).
[135:14] 15 tn Heb “judges,” but here the idea is that the
[135:14] 16 sn Verse 14 echoes Deut 32:36, where Moses affirms that God mercifully relents from fully judging his wayward people.
[149:5] 17 tn Heb “in glory.” Here “glory” probably refers to the “honor” that belongs to the
[149:5] 18 tn The significance of the reference to “beds” is unclear. Perhaps the point is that they should rejoice at all times, even when falling asleep or awaking.