NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 55:20

Context

55:20 He 1  attacks 2  his friends; 3 

he breaks his solemn promises to them. 4 

Psalms 72:3

Context

72:3 The mountains will bring news of peace to the people,

and the hills will announce justice. 5 

Psalms 73:3

Context

73:3 For I envied those who are proud,

as I observed 6  the prosperity 7  of the wicked.

Psalms 120:7

Context

120:7 I am committed to peace, 8 

but when I speak, they want to make war. 9 

Psalms 122:6-7

Context

122:6 Pray 10  for the peace of Jerusalem!

May those who love her prosper! 11 

122:7 May there be peace inside your defenses,

and prosperity 12  inside your fortresses! 13 

Psalms 128:6

Context

128:6 and that you might see 14  your grandchildren. 15 

May Israel experience peace! 16 

Psalms 147:14

Context

147:14 He 17  brings peace to your territory. 18 

He abundantly provides for you 19  the best grain.

Drag to resizeDrag to resize

[55:20]  1 sn He. This must refer to the psalmist’s former friend, who was addressed previously in vv. 12-14.

[55:20]  2 tn Heb “stretches out his hand against.”

[55:20]  3 tc The form should probably be emended to an active participle (שֹׁלְמָיו, sholÿmayv) from the verbal root שָׁלַם (shalam, “be in a covenant of peace with”). Perhaps the translation “his friends” suggests too intimate a relationship. Another option is to translate, “he attacks those who made agreements with him.”

[55:20]  4 tn Heb “he violates his covenant.”

[72:3]  5 tn Heb “[the] mountains will bear peace to the people, and [the] hills with justice.” The personified mountains and hills probably represent messengers who will sweep over the land announcing the king’s just decrees and policies. See Isa 52:7 and C. A. Briggs and E. G. Briggs, Psalms (ICC), 2:133.

[73:3]  9 tn The imperfect verbal form here depicts the action as continuing in a past time frame.

[73:3]  10 tn Heb “peace” (שָׁלוֹם, shalom).

[120:7]  13 tn Heb “I, peace.”

[120:7]  14 tn Heb “they [are] for war.”

[122:6]  17 tn Heb “ask [for].”

[122:6]  18 tn Or “be secure.”

[122:7]  21 tn or “security.”

[122:7]  22 tn The psalmist uses second feminine singular pronominal forms to address personified Jerusalem.

[128:6]  25 tn The imperative with prefixed vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the jussive in v. 5a.

[128:6]  26 tn Heb “sons to your sons.”

[128:6]  27 tn Heb “peace [be] upon Israel.” The statement is understood as a prayer (see Ps 125:5).

[147:14]  29 tn Heb “the one who.”

[147:14]  30 tn Heb “he makes your boundary peace.”

[147:14]  31 tn Heb “satisfies you with.”



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA