NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 58:8

Context

58:8 Let them be 1  like a snail that melts away as it moves along! 2 

Let them be like 3  stillborn babies 4  that never see the sun!

Psalms 131:2

Context

131:2 Indeed 5  I am composed and quiet, 6 

like a young child carried by its mother; 7 

I am content like the young child I carry. 8 

Drag to resizeDrag to resize

[58:8]  1 tn There is no “to be” verb in the Hebrew text at this point, but a jussive tone can be assumed based on vv. 6-7.

[58:8]  2 tn Heb “like a melting snail [that] moves along.” A. Cohen (Psalms [SoBB], 184) explains that the text here alludes “to the popular belief that the slimy trail which the snail leaves in its track is the dissolution of its substance.”

[58:8]  3 tn The words “let them be like” are supplied in the translation for stylistic reasons. The jussive mood is implied from the preceding context, and “like” is understood by ellipsis (see the previous line).

[58:8]  4 tn This rare word also appears in Job 3:16 and Eccles 6:3.

[131:2]  5 tn Or “but.”

[131:2]  6 tn Heb “I make level and make quiet my soul.”

[131:2]  7 tn Heb “like a weaned [one] upon his mother.”

[131:2]  8 tn Heb “like the weaned [one] upon me, my soul.”



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA