Psalms 6:4
Context6:4 Relent, Lord, rescue me! 1
Deliver me because of your faithfulness! 2
Psalms 7:7
Context7:7 The countries are assembled all around you; 3
take once more your rightful place over them! 4
Psalms 90:13
Context90:13 Turn back toward us, O Lord!
How long must this suffering last? 5
Have pity on your servants! 6


[6:4] 1 tn Heb “my being,” or “my life.” The suffixed form of נֶפֶשׁ (nefesh, “being”) is often equivalent to a pronoun in poetic texts.
[6:4] 2 sn Deliver me because of your faithfulness. Though the psalmist is experiencing divine discipline, he realizes that God has made a commitment to him in the past, so he appeals to God’s faithfulness in his request for help.
[7:7] 3 tn Heb “and the assembly of the peoples surrounds you.” Some understand the prefixed verbal form as a jussive, “may the assembly of the peoples surround you.”
[7:7] 4 tn Heb “over it (the feminine suffix refers back to the feminine noun “assembly” in the preceding line) on high return.” Some emend שׁוּבָה (shuvah, “return”) to שֵׁבָה (shevah, “sit [in judgment]”) because they find the implication of “return” problematic. But the psalmist does not mean to imply that God has abandoned his royal throne and needs to regain it. Rather he simply urges God, as sovereign king of the world, to once more occupy his royal seat of judgment and execute judgment, as the OT pictures God doing periodically.
[90:13] 5 tn Heb “Return, O
[90:13] 6 tn Elsewhere the Niphal of נָחַם (nakham) + the preposition עַל (’al) + a personal object has the nuance “be comforted concerning [the personal object’s death]” (see 2 Sam 13:39; Jer 31:15). However, here the context seems to demand “feel sorrow for,” “have pity on.” In Deut 32:36 and Ps 135:14, where “servants” is also the object of the preposition, this idea is expressed with the Hitpael form of the verb.