Psalms 6:6-7
Context6:6 I am exhausted as I groan;
all night long I drench my bed in tears; 1
my tears saturate the cushion beneath me. 2
6:7 My eyes 3 grow dim 4 from suffering;
they grow weak 5 because of all my enemies. 6
Psalms 38:8
Context38:8 I am numb with pain and severely battered; 7
I groan loudly because of the anxiety I feel. 8
Psalms 69:3
Context69:3 I am exhausted from shouting for help;
my throat is sore; 9
my eyes grow tired of looking for my God. 10


[6:6] 1 tn Heb “I cause to swim through all the night my bed.”
[6:6] 2 tn Heb “with my tears my bed I flood/melt.”
[6:7] 3 tn The Hebrew text has the singular “eye” here.
[6:7] 4 tn Or perhaps, “are swollen.”
[6:7] 5 tn Or perhaps, “grow old.”
[6:7] 6 sn In his weakened condition the psalmist is vulnerable to the taunts and threats of his enemies.
[38:8] 5 tn Heb “I am numb and crushed to excess.”
[38:8] 6 tn Heb “I roar because of the moaning of my heart.”
[69:3] 7 tn Or perhaps “raw”; Heb “burned; enflamed.”
[69:3] 8 tn Heb “my eyes fail from waiting for my God.” The psalmist has intently kept his eyes open, looking for God to intervene, but now his eyes are watery and bloodshot, impairing his vision.