Psalms 6:7
Context6:7 My eyes 1 grow dim 2 from suffering;
they grow weak 3 because of all my enemies. 4
Psalms 69:24
Context69:24 Pour out your judgment 5 on them!
May your raging anger 6 overtake them!
Psalms 78:45-46
Context78:45 He sent swarms of biting insects against them, 7
as well as frogs that overran their land. 8
78:46 He gave their crops to the grasshopper,
the fruit of their labor to the locust.


[6:7] 1 tn The Hebrew text has the singular “eye” here.
[6:7] 2 tn Or perhaps, “are swollen.”
[6:7] 3 tn Or perhaps, “grow old.”
[6:7] 4 sn In his weakened condition the psalmist is vulnerable to the taunts and threats of his enemies.
[69:24] 5 tn Heb “anger.” “Anger” here refers metonymically to divine judgment, which is the practical effect of God’s anger.
[69:24] 6 tn Heb “the rage of your anger.” The phrase “rage of your anger” employs an appositional genitive. Synonyms are joined in a construct relationship to emphasize the single idea. For a detailed discussion of the grammatical point with numerous examples, see Y. Avishur, “Pairs of Synonymous Words in the Construct State (and in Appositional Hendiadys) in Biblical Hebrew,” Semitics 2 (1971), 17-81.
[78:45] 9 tn Heb “and he sent an insect swarm against them and it devoured them.”
[78:45] 10 tn Heb “and a swarm of frogs and it destroyed them.”