Psalms 63:11
Context63:11 But the king 1 will rejoice in God;
everyone who takes oaths in his name 2 will boast,
for the mouths of those who speak lies will be shut up. 3
Psalms 133:2
Context133:2 It is like fine oil poured on the head
which flows down the beard 4 –
Aaron’s beard,
and then flows down his garments. 5


[63:11] 1 sn The psalmist probably refers to himself in the third person here.
[63:11] 2 tn Heb “who swears [an oath] by him.”
[63:11] 3 tn The Niphal of this verb occurs only here and in Gen 8:2, where it is used of God “stopping” or “damming up” the great deep as he brought the flood to an end.
[133:2] 4 tn Heb “[it is] like the good oil on the head, going down on the beard.”
[133:2] 5 tn Heb “which goes down in accordance with his measured things.” The Hebrew phrase מִדּוֹתָיו (middotayv, “his measured things”) refers here to the robes worn by Aaron. HALOT 546 s.v. *מַד derives the form from מַד (midah, “robe”) rather than מִדָּה (middah, “measured thing”). Ugaritic md means “robe” and is pluralized mdt.