NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 66:6-20

Context

66:6 He turned the sea into dry land; 1 

they passed through the river on foot. 2 

Let us rejoice in him there! 3 

66:7 He rules 4  by his power forever;

he watches 5  the nations.

Stubborn rebels should not exalt 6  themselves. (Selah)

66:8 Praise 7  our God, you nations!

Loudly proclaim his praise! 8 

66:9 He preserves our lives 9 

and does not allow our feet to slip.

66:10 For 10  you, O God, tested us;

you purified us like refined silver.

66:11 You led us into a trap; 11 

you caused us to suffer. 12 

66:12 You allowed men to ride over our heads;

we passed through fire and water,

but you brought us out into a wide open place. 13 

66:13 I will enter 14  your temple with burnt sacrifices;

I will fulfill the vows I made to you,

66:14 which my lips uttered

and my mouth spoke when I was in trouble.

66:15 I will offer up to you fattened animals as burnt sacrifices,

along with the smell of sacrificial rams.

I will offer cattle and goats. (Selah)

66:16 Come! Listen, all you who are loyal to God! 15 

I will declare what he has done for me.

66:17 I cried out to him for help 16 

and praised him with my tongue. 17 

66:18 If I had harbored sin in my heart, 18 

the Lord would not have listened.

66:19 However, God heard;

he listened to my prayer.

66:20 God deserves praise, 19 

for 20  he did not reject my prayer

or abandon his love for me! 21 

Drag to resizeDrag to resize

[66:6]  1 sn He turned the sea into dry land. The psalmist alludes to Israel’s crossing the Red Sea (Exod 14:21).

[66:6]  2 tn Because of the reference to “the river,” some understand this as an allusion to Israel’s crossing the Jordan River. However, the Hebrew term נָהָר (nahad) does not always refer to a “river” in the technical sense; it can be used of sea currents (see Jonah 2:4). So this line may also refer to the Red Sea crossing (cf. NEB).

[66:6]  3 tn The adverb שָׁם (sham, “there”) is used here, as often in poetic texts, to point “to a spot in which a scene is localized vividly in the imagination” (BDB 1027 s.v.).

[66:7]  4 tn Heb “[the] one who rules.”

[66:7]  5 tn Heb “his eyes watch.” “Eyes” are an anthropomorphism, attributed to God here to emphasize his awareness of all that happens on earth.

[66:7]  6 tn The verb form is jussive (note the negative particle אַל, ’al). The Kethib (consonantal text) has a Hiphil form of the verb, apparently to be understood in an exhibitive sense (“demonstrate stubborn rebellion”; see BDB 927 s.v. רוּם Hiph), while the Qere (marginal reading) has a Qal form, to be understood in an intransitive sense. The preposition -לְ (lamed) with pronominal suffix should be understood in a reflexive sense (“for themselves”) and indicates that the action is performed with the interest of the subject in mind.

[66:8]  7 tn Heb “bless,” in the sense of declaring “God to be the source of…special power” (see HALOT 160 s.v. II ברך pi).

[66:8]  8 tn Heb “cause the voice of his praise to be heard.”

[66:9]  9 tn Heb “the one who places our soul in life.”

[66:10]  10 tn Or “indeed.”

[66:11]  11 tn Heb “you brought us into a net.” This rare word for “net” also occurs in Ezek 12:13; 13:21; 17:20.

[66:11]  12 tn Heb “you placed suffering on our hips.” The noun מוּעָקָה (muaqah, “suffering”) occurs only here in the OT.

[66:12]  13 tc The MT reads רְוָיָה (“saturation”) but this should be emended to רְוָחָה (rÿvakhah, “wide open place”; i.e., “relief”), a reading supported by several ancient versions (LXX, Syriac, Jerome, Targum).

[66:13]  14 sn Here the psalmist switches to the singular; he speaks as the representative of the nation.

[66:16]  15 tn Heb “all of the fearers of God.”

[66:17]  16 tn Heb “to him [with] my mouth I called.”

[66:17]  17 tn Heb “and he was extolled under my tongue.” The form רוֹמַם (romam) appears to be a polal (passive) participle from רוּם (rum, “be exalted”), but many prefer to read רוֹמָם, “high praise [was under my tongue]” (cf. NEB). See BDB 928 s.v. רוֹמָם.

[66:18]  18 tn Heb “sin if I had seen in my heart.”

[66:20]  19 tn Heb “blessed [be] God.”

[66:20]  20 tn Or “who.” In a blessing formula after בָּרוּךְ (barukh, “blessed be”) the form אֲשֶׁר (’asher), whether taken as a relative pronoun or causal particle, introduces the basis for the blessing/praise.

[66:20]  21 tn Heb “did not turn aside my prayer and his loyal love with me.”



TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA