[68:11] 1 tn Heb “gives a word.” Perhaps this refers to a divine royal decree or battle cry.
[68:11] 2 tn Heb “the ones spreading the good news [are] a large army.” The participle translated “the ones spreading the good news” is a feminine plural form. Apparently the good news here is the announcement that enemy kings have been defeated (see v. 12).
[68:18] 3 tn Heb “to the elevated place”; or “on high.” This probably refers to the Lord’s throne on Mount Zion.
[68:18] 4 tn Heb “you have taken captives captive.”
[68:18] 7 tn Heb “so that the