NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 68:24-27

Context

68:24 They 1  see your processions, O God –

the processions of my God, my king, who marches along in holy splendor. 2 

68:25 Singers walk in front;

musicians follow playing their stringed instruments, 3 

in the midst of young women playing tambourines. 4 

68:26 In your large assemblies praise God,

the Lord, in the assemblies of Israel! 5 

68:27 There is little Benjamin, their ruler, 6 

and the princes of Judah in their robes, 7 

along with the princes of Zebulun and the princes of Naphtali.

Drag to resizeDrag to resize

[68:24]  1 tn The subject is probably indefinite, referring to bystanders in general who witness the procession.

[68:24]  2 tn The Hebrew text has simply “in holiness.” The words “who marches along” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[68:25]  3 tn Heb “after [are] the stringed instrument players.”

[68:25]  4 sn To celebrate a military victory, women would play tambourines (see Exod 15:20; Judg 11:34; 1 Sam 18:6).

[68:26]  5 tn Heb “from the fountain of Israel,” which makes little, if any, sense here. The translation assumes an emendation to בְּמִקְרָאֵי (bÿmiqraey, “in the assemblies of [Israel]”).

[68:27]  6 sn Little Benjamin, their ruler. This may allude to the fact that Israel’s first king, Saul, was from the tribe of Benjamin.

[68:27]  7 tc The MT reads רִגְמָתָם (rigmatam), which many derive from רָגַם (ragam, “to kill by stoning”) and translates, “[in] their heaps,” that is, in large numbers.



TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA