NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 68:8

Context

68:8 the earth shakes,

yes, the heavens pour down rain

before God, the God of Sinai, 1 

before God, the God of Israel. 2 

Psalms 68:16

Context

68:16 Why do you look with envy, 3  O mountains 4  with many peaks,

at the mountain where God has decided to live? 5 

Indeed 6  the Lord will live there 7  permanently!

Psalms 93:1

Context
Psalm 93 8 

93:1 The Lord reigns!

He is robed in majesty,

the Lord is robed,

he wears strength around his waist. 9 

Indeed, the world is established, it cannot be moved.

Drag to resizeDrag to resize

[68:8]  1 tn Heb “this one of Sinai.” The phrase is a divine title, perhaps indicating that the Lord rules from Sinai.

[68:8]  2 sn The language of vv. 7-8 is reminiscent of Judg 5:4-5, which tells how the God of Sinai came in the storm and annihilated the Canaanite forces led by Sisera. The presence of allusion does not mean, however, that this is a purely historical reference. The psalmist is describing God’s typical appearance as a warrior in terms of his prior self-revelation as ancient events are reactualized in the psalmist’s experience. (For a similar literary technique, see Hab 3.)

[68:16]  3 tn The meaning of the Hebrew verb רָצַד (ratsad), translated here “look with envy,” is uncertain; it occurs only here in the OT. See BDB 952-53. A cognate verb occurs in later Aramaic with the meaning “to lie in wait; to watch” (Jastrow 1492 s.v. רְצַד).

[68:16]  4 tn Perhaps the apparent plural form should be read as a singular with enclitic mem (ם; later misinterpreted as a plural ending). The preceding verse has the singular form.

[68:16]  5 tn Heb “[at] the mountain God desires for his dwelling place.” The reference is to Mount Zion/Jerusalem.

[68:16]  6 tn The Hebrew particle אַף (’af) has an emphasizing function here.

[68:16]  7 tn The word “there” is supplied in the translation for clarification.

[93:1]  5 sn Psalm 93. The psalmist affirms that the Lord is the king of the universe who preserves order and suppresses the destructive forces in the world.

[93:1]  6 sn Strength is compared here to a belt that one wears for support. The Lord’s power undergirds his rule.



created in 0.09 seconds
powered by
bible.org - YLSA