Psalms 69:7
Context69:7 For I suffer 1 humiliation for your sake 2
and am thoroughly disgraced. 3
Psalms 88:15
Context88:15 I am oppressed and have been on the verge of death since my youth. 4
I have been subjected to your horrors and am numb with pain. 5
Psalms 123:1
ContextA song of ascents. 7
the one enthroned 9 in heaven.


[69:7] 1 tn Heb “carry, bear.”
[69:7] 2 tn Heb “on account of you.”
[69:7] 3 tn Heb “and shame covers my face.”
[88:15] 4 tn Heb “and am dying from youth.”
[88:15] 5 tn Heb “I carry your horrors [?].” The meaning of the Hebrew form אָפוּנָה (’afunah), which occurs only here in the OT, is unclear. It may be an adverb meaning “very much” (BDB 67 s.v.), though some prefer to emend the text to אָפוּגָה (’afugah, “I am numb”) from the verb פוּג (pug; see Pss 38:8; 77:2).
[123:1] 7 sn Psalm 123. The psalmist, speaking for God’s people, acknowledges his dependence on God in the midst of a crisis.
[123:1] 8 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.
[123:1] 9 tn Heb “I lift my eyes.”
[123:1] 10 tn Heb “sitting.” The Hebrew verb יָשַׁב (yashav) is here used metonymically of “sitting enthroned” (see Pss 9:7; 29:10; 55:19; 102:12).