NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 7:11

Context

7:11 God is a just judge;

he is angry throughout the day. 1 

Psalms 16:6

Context

16:6 It is as if I have been given fertile fields

or received a beautiful tract of land. 2 

Psalms 25:8

Context

25:8 The Lord is both kind and fair; 3 

that is why he teaches sinners the right way to live. 4 

Psalms 50:6

Context

50:6 The heavens declare his fairness, 5 

for God is judge. 6  (Selah)

Psalms 75:2

Context

75:2 God says, 7 

“At the appointed times, 8 

I judge 9  fairly.

Psalms 96:6

Context

96:6 Majestic splendor emanates from him; 10 

his sanctuary is firmly established and beautiful. 11 

Psalms 103:6

Context

103:6 The Lord does what is fair,

and executes justice for all the oppressed. 12 

Psalms 116:5

Context

116:5 The Lord is merciful and fair;

our God is compassionate.

Psalms 119:144

Context

119:144 Your rules remain just. 13 

Give me insight so that I can live. 14 

Drag to resizeDrag to resize

[7:11]  1 tn Heb “God (the divine name אֵל [’el] is used) is angry during all the day.” The verb זֹעֵם (zoem) means “be indignant, be angry, curse.” Here God’s angry response to wrongdoing and injustice leads him to prepare to execute judgment as described in the following verses.

[16:6]  2 tn Heb “measuring lines have fallen for me in pleasant [places]; yes, property [or “an inheritance”] is beautiful for me.” On the dative use of עַל, see BDB 758 s.v. II.8. Extending the metaphor used in v. 5, the psalmist compares the divine blessings he has received to a rich, beautiful tract of land that one might receive by allotment or inheritance.

[25:8]  3 tn Heb “good and just.”

[25:8]  4 tn Heb “teaches sinners in the way.”

[50:6]  4 tn Or “justice.”

[50:6]  5 tn Or “for God, he is about to judge.” The participle may be taken as substantival (as in the translation above) or as a predicate (indicating imminent future action in this context).

[75:2]  5 tn The words “God says” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation to clarify that God speaks in vv. 2-3.

[75:2]  6 tn Heb “when I take an appointed time.”

[75:2]  7 tn Heb “I, [in] fairness, I judge.” The statement is understood in a generalizing sense; God typically executes fair judgment as he governs the world. One could take this as referring to an anticipated (future) judgment, “I will judge.”

[96:6]  6 tn Heb “majesty and splendor [are] before him.”

[96:6]  7 tn Heb “strength and beauty [are] in his sanctuary.”

[103:6]  7 tn Heb “the Lord does fairness, and [acts of] justice for all the oppressed.”

[119:144]  8 tn Heb “just are your rules forever.”

[119:144]  9 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.



TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA