Psalms 7:8
Context7:8 The Lord judges the nations. 1
Vindicate me, Lord, because I am innocent, 2
because I am blameless, 3 O Exalted One! 4
Psalms 26:1
ContextBy David.
26:1 Vindicate me, O Lord,
for I have integrity, 6
and I trust in the Lord without wavering.
Psalms 101:2
Context101:2 I will walk in 7 the way of integrity.
When will you come to me?
I will conduct my business with integrity in the midst of my palace. 8


[7:8] 1 sn The
[7:8] 2 tn Heb “judge me, O
[7:8] 3 tn Heb “according to my blamelessness.” The imperative verb translated “vindicate” governs the second line as well.
[7:8] 4 tn The Hebrew form עָלָי (’alay) has been traditionally understood as the preposition עַל (’al, “over”) with a first person suffix. But this is syntactically awkward and meaningless. The form is probably a divine title derived from the verbal root עָלָה (’alah, “ascend”). This relatively rare title appears elsewhere in the OT (see HALOT 824-25 s.v. I עַל, though this text is not listed) and in Ugaritic as an epithet for Baal (see G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 98). See M. Dahood, Psalms (AB), 1:44-45, and P. C. Craigie, Psalms 1-50 (WBC), 98.
[26:1] 5 sn Psalm 26. The author invites the Lord to test his integrity, asserts his innocence and declares his loyalty to God.
[26:1] 6 tn Heb “for I in my integrity walk.”
[101:2] 9 tn Heb “take notice of.”
[101:2] 10 tn Heb “I will walk about in the integrity of my heart in the midst of my house.”