NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 72:6

Context

72:6 He 1  will descend like rain on the mown grass, 2 

like showers that drench 3  the earth. 4 

Psalms 65:10

Context

65:10 You saturate 5  its furrows,

and soak 6  its plowed ground. 7 

With rain showers you soften its soil, 8 

and make its crops grow. 9 

Drag to resizeDrag to resize

[72:6]  1 tn That is, the king (see vv. 2, 4).

[72:6]  2 tn The rare term zg refers to a sheep’s fleece in Deut 18:4 and Job 31:20, but to “mown” grass or crops here and in Amos 7:1.

[72:6]  3 tc The form in the Hebrew text appears to be an otherwise unattested noun. Many prefer to emend the form to a verb from the root זָרַף (zaraf). BHS in textual note b on this verse suggests a Hiphil imperfect, third masculine plural יַזְרִיפוּ (yazrifu), while HALOT 283 s.v. *זרף prefers a Pilpel perfect, third masculine plural זִרְזְפוּ (zirzÿfu). The translation assumes the latter.

[72:6]  4 sn The imagery of this verse compares the blessings produced by the king’s reign to fructifying rains that cause the crops to grow.

[65:10]  5 tn Heb “saturating” [the form is an infinitive absolute].

[65:10]  6 tn Heb “flatten, cause to sink.”

[65:10]  7 tn Heb “trenches,” or “furrows.”

[65:10]  8 tn Heb “soften it,” that is, the earth.

[65:10]  9 tn Heb “its vegetation you bless.” Divine “blessing” often involves endowing an object with special power or capacity.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA