Psalms 78:29
Context78:29 They ate until they were stuffed; 1
he gave them what they desired.
Psalms 78:59
Context78:59 God heard and was angry;
he completely rejected Israel.
Psalms 105:24
Context105:24 The Lord 2 made his people very fruitful,
and made them 3 more numerous than their 4 enemies.
Psalms 107:38
Context107:38 He blessed 5 them so that they became very numerous.
He would not allow their cattle to decrease in number. 6
Psalms 116:10
Context116:10 I had faith when I said,
“I am severely oppressed.”
Psalms 119:4
Context119:4 You demand that your precepts
be carefully kept. 7
Psalms 119:107
Context119:107 I am suffering terribly.
O Lord, revive me with your word! 8
Psalms 119:138
Context119:138 The rules you impose are just, 9
and absolutely reliable.
Psalms 119:140
Context119:140 Your word is absolutely pure,
and your servant loves it!
Psalms 119:167
Context119:167 I keep your rules;
I love them greatly.


[78:29] 1 tn Heb “and they ate and were very satisfied.”
[105:24] 2 tn Heb “and he”; the referent (the
[105:24] 3 tn Heb “him,” referring to “his people.”
[105:24] 4 tn Heb “his,” referring to “his people.”
[107:38] 3 tn “Bless” here carries the nuance “endue with sexual potency, make fertile.” See Gen 1:28, where the statement “he blessed them” directly precedes the command “be fruitful and populate the earth” (see also 1:22). The verb “bless” carries this same nuance in Gen 17:16 (where God’s blessing of Sarai imparts to her the capacity to bear a child); 48:16 (where God’s blessing of Joseph’s sons is closely associated with their having numerous descendants); and Deut 7:13 (where God’s blessing is associated with fertility in general, including numerous descendants). See also Gen 49:25 (where Jacob uses the noun derivative in referring to “blessings of the breast and womb,” an obvious reference to fertility) and Gen 27:27 (where the verb is used of a field to which God has given the capacity to produce vegetation).
[107:38] 4 tn The verbal form in this line appears to be an imperfect, which may be taken as customary (drawing attention to typical action in a past time frame) or as generalizing (in which case one should use the English present tense, understanding a move from narrative to present reality).
[119:4] 4 tn Heb “you, you commanded your precepts, to keep, very much.”