Psalms 78:64
Context78:64 Their 1 priests fell by the sword,
but their 2 widows did not weep. 3
Psalms 16:6
Context16:6 It is as if I have been given fertile fields
or received a beautiful tract of land. 4
Psalms 55:4
Context55:4 My heart beats violently 5 within me;
the horrors of death overcome me. 6
Psalms 36:12
Context36:12 I can see the evildoers! They have fallen! 7
They have been knocked down and are unable to get up! 8
Psalms 57:6
Context57:6 They have prepared a net to trap me; 9
I am discouraged. 10
They have dug a pit for me. 11
They will fall 12 into it! (Selah)
Psalms 69:9
Context69:9 Certainly 13 zeal for 14 your house 15 consumes me;
I endure the insults of those who insult you. 16


[78:64] 1 tn Heb “his.” The singular pronominal suffix is collective, referring back to God’s “people” (v. 62).
[78:64] 2 tn Heb “his.” The singular pronominal suffix is collective, referring back to God’s “people” (v. 62).
[78:64] 3 sn Because of the invading army and the ensuing panic, the priests’ widows had no time to carry out the normal mourning rites.
[16:6] 4 tn Heb “measuring lines have fallen for me in pleasant [places]; yes, property [or “an inheritance”] is beautiful for me.” On the dative use of עַל, see BDB 758 s.v. II.8. Extending the metaphor used in v. 5, the psalmist compares the divine blessings he has received to a rich, beautiful tract of land that one might receive by allotment or inheritance.
[55:4] 7 tn Heb “shakes, trembles.”
[55:4] 8 tn Heb “the terrors of death have fallen on me.”
[36:12] 10 tn Heb “there the workers of wickedness have fallen.” The adverb שָׁם (sham, “there”) is used here for dramatic effect, as the psalmist envisions the evildoers lying fallen at a spot that is vivid in his imagination (BDB 1027 s.v.).
[36:12] 11 tn The psalmist uses perfect verbal forms in v. 12 to describe the demise of the wicked as if it has already taken place.
[57:6] 13 tn Heb “for my feet.”
[57:6] 14 tn Heb “my life bends low.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).
[57:6] 16 tn The perfect form is used rhetorically here to express the psalmist’s certitude. The demise of the enemies is so certain that he can speak of it as already accomplished.
[69:9] 16 tn Or “for.” This verse explains that the psalmist’s suffering is due to his allegiance to God.
[69:9] 17 tn Or “devotion to.”
[69:9] 18 sn God’s house, the temple, here represents by metonymy God himself.
[69:9] 19 tn Heb “the insults of those who insult you fall upon me.”