NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 79:4

Context

79:4 We have become an object of disdain to our neighbors;

those who live on our borders taunt and insult us. 1 

Psalms 44:13

Context

44:13 You made us 2  an object of disdain to our neighbors;

those who live on our borders taunt and insult us. 3 

Psalms 80:6

Context

80:6 You have made our neighbors dislike us, 4 

and our enemies insult us.

Psalms 89:41

Context

89:41 All who pass by 5  have robbed him;

he has become an object of disdain to his neighbors.

Psalms 79:12

Context

79:12 Pay back our neighbors in full! 6 

May they be insulted the same way they insulted you, O Lord! 7 

Psalms 31:11

Context

31:11 Because of all my enemies, people disdain me; 8 

my neighbors are appalled by my suffering 9 

those who know me are horrified by my condition; 10 

those who see me in the street run away from me.

Drag to resizeDrag to resize

[79:4]  1 tn Heb “an [object of] taunting and [of] mockery to those around us.” See Ps 44:13.

[44:13]  2 tn The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).

[44:13]  3 tn Heb “an [object of] taunting and [of] mockery to those around us.”

[80:6]  3 tn Heb “you have made us an object of contention to our neighbors.”

[89:41]  4 tn Heb “all the passersby on the road.”

[79:12]  5 tn Heb “Return to our neighbors sevenfold into their lap.” The number seven is used rhetorically to express the thorough nature of the action. For other rhetorical/figurative uses of the Hebrew phrase שִׁבְעָתַיִם (shivatayim, “seven times”) see Gen 4:15, 24; Ps 12:6; Prov 6:31; Isa 30:26.

[79:12]  6 tn Heb “their reproach with which they reproached you, O Lord.”

[31:11]  6 tn Heb “because of all my enemies I am a reproach.”

[31:11]  7 tc Heb “and to my neighbors, exceedingly.” If the MT is retained, then these words probably go with what precedes. However the syntactical awkwardness of the text suggests it is textually corrupt. P. C. Craigie (Psalms 1-50 [WBC], 258) suggests that the initial mem (מ) on מְאֹד (meod, “exceedingly”) be understood as an enclitic mem (ם) which was originally suffixed to the preceding form and then later misinterpreted. The resulting form אֵד (’ed) can then be taken as a defectively written form of אֵיד (’ed, “calamity”). If one follows this emendation, then the text reads literally, “and to my neighbors [I am one who experiences] calamity.” The noun פַחַד (fakhad, “[object of] horror”) occurs in the next line; אֵיד and פַחַד appear in parallelism elsewhere (see Prov 1:26-27).

[31:11]  8 tn Heb “and [an object of ] horror to those known by me.”



TIP #21: 'To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box.' [ALL]
created in 0.15 seconds
powered by
bible.org - YLSA