NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 79:5

Context

79:5 How long will this go on, O Lord? 1 

Will you stay angry forever?

How long will your rage 2  burn like fire?

Exodus 34:14

Context
34:14 For you must not worship 3  any other god, 4  for the Lord, whose name 5  is Jealous, is a jealous God.

Deuteronomy 32:16-17

Context

32:16 They made him jealous with other gods, 6 

they enraged him with abhorrent idols. 7 

32:17 They sacrificed to demons, not God,

to gods they had not known;

to new gods who had recently come along,

gods your ancestors 8  had not known about.

Deuteronomy 32:21

Context

32:21 They have made me jealous 9  with false gods, 10 

enraging me with their worthless gods; 11 

so I will make them jealous with a people they do not recognize, 12 

with a nation slow to learn 13  I will enrage them.

Jude 1:12

Context
1:12 These men are 14  dangerous reefs 15  at your love feasts, 16  feasting without reverence, 17  feeding only themselves. 18  They are 19  waterless 20  clouds, carried along by the winds; autumn trees without fruit 21  – twice dead, 22  uprooted;

Jude 1:20

Context
1:20 But you, dear friends, by building yourselves up in your most holy faith, by praying in the Holy Spirit, 23 

Ezekiel 8:3-5

Context
8:3 He stretched out the form 24  of a hand and grabbed me by a lock of hair on my head. Then a wind 25  lifted me up between the earth and sky and brought me to Jerusalem 26  by means of divine visions, to the door of the inner gate which faces north where the statue 27  which provokes to jealousy was located. 8:4 Then I perceived that the glory of the God of Israel was there, as in the vision I had seen earlier in the valley.

8:5 He said to me, “Son of man, look up toward 28  the north.” So I looked up toward the north, and I noticed to the north of the altar gate was this statue of jealousy at the entrance.

Ezekiel 8:1

Context
A Desecrated Temple

8:1 In the sixth year, in the sixth month, on the fifth of the month, 29  as I was sitting in my house with the elders of Judah sitting in front of me, the hand 30  of the sovereign Lord seized me. 31 

Colossians 1:22

Context
1:22 but now he has reconciled you 32  by his physical body through death to present you holy, without blemish, and blameless before him –
Drag to resizeDrag to resize

[79:5]  1 tn Heb “How long, O Lord?”

[79:5]  2 tn Or “jealous anger.”

[34:14]  3 tn Heb “bow down.”

[34:14]  4 sn In Exod 20:3 it was “gods.”

[34:14]  5 sn Here, too, the emphasis on God’s being a jealous God is repeated (see Exod 20:5). The use of “name” here is to stress that this is his nature, his character.

[32:16]  6 tc Heb “with strange (things).” The Vulgate actually supplies diis (“gods”).

[32:16]  7 tn Heb “abhorrent (things)” (cf. NRSV). A number of English versions understand this as referring to “idols” (NAB, NIV, NCV, CEV), while NLT supplies “acts.”

[32:17]  8 tn Heb “your fathers.”

[32:21]  9 sn They have made me jealous. The “jealousy” of God is not a spirit of pettiness prompted by his insecurity, but righteous indignation caused by the disloyalty of his people to his covenant grace (see note on the word “God” in Deut 4:24). The jealousy of Israel, however (see next line), will be envy because of God’s lavish attention to another nation. This is an ironic wordplay. See H. Peels, NIDOTTE 3:938-39.

[32:21]  10 tn Heb “what is not a god,” or a “nondeity.”

[32:21]  11 tn Heb “their empty (things).” The Hebrew term used here to refer pejoratively to the false gods is הֶבֶל (hevel, “futile” or “futility”), used frequently in Ecclesiastes (e.g., Eccl 1:1, “Futile! Futile!” laments the Teacher, “Absolutely futile! Everything is futile!”).

[32:21]  12 tn Heb “what is not a people,” or a “nonpeople.” The “nonpeople” (לֹא־עָם, lo-am) referred to here are Gentiles who someday would become God’s people in the fullest sense (cf. Hos 1:9; 2:23).

[32:21]  13 tn Heb “a foolish nation” (so KJV, NAB, NRSV); NIV “a nation that has no understanding”; NLT “I will provoke their fury by blessing the foolish Gentiles.”

[1:12]  14 tn Grk “these are the men who are.”

[1:12]  15 tn Though σπιλάδες (spilades) is frequently translated “blemishes” or “stains,” such is actually a translation of the Greek word σπίλοι (spiloi). The two words are quite similar, especially in their root or lexical forms (σπιλάς [spila"] and σπίλος [spilos] respectively). Some scholars have suggested that σπιλάδες in this context means the same thing as σπίλοι. But such could be the case only by a stretch of the imagination (see BDAG 938 s.v. σπιλάς for discussion). Others suggest that Jude’s spelling was in error (which also is doubtful). One reason for the tension is that in the parallel passage, 2 Pet 2:13, the term used is indeed σπίλος. And if either Jude used 2 Peter or 2 Peter used Jude, one would expect to see the same word. Jude, however, may have changed the wording for the sake of a subtle wordplay. The word σπιλάς was often used of a mere rock, though it normally was associated with a rock along the shore or one jutting out in the water. Thus, the false teachers would appear as “rocks” – as pillars in the community (cf. Matt 16:18; Gal 2:9), when in reality if a believer got too close to them his faith would get shipwrecked. Some suggest that σπιλάδες here means “hidden rocks.” Though this meaning is attested for the word, it is inappropriate in this context, since these false teachers are anything but hidden. They are dangerous because undiscerning folks get close to them, thinking they are rocks and pillars, when they are really dangerous reefs.

[1:12]  16 tc Several witnesses (A Cvid 1243 1846 al), influenced by the parallel in 2 Pet 2:13, read ἀπάταις (apatai", “deceptions”) for ἀγάπαις (agapai", “love-feasts”) in v. 12. However, ἀγάπαις has much stronger and earlier support and should therefore be considered original.

[1:12]  17 tn Or “fearlessly.” The term in this context, however, is decidedly negative. The implication is that these false teachers ate the Lord’s Supper without regarding the sanctity of the meal. Cf. 1 Cor 11:17-22.

[1:12]  18 tn Grk “shepherding themselves.” The verb ποιμαίνω (poimainw) means “shepherd, nurture [the flock].” But these men, rather than tending to the flock of God, nurture only themselves. They thus fall under the condemnation Paul uttered when writing to the Corinthians: “For when it comes time to eat [the Lord’s Supper,] each one goes ahead with his own meal” (1 Cor 11:21). Above all, the love-feast was intended to be a shared meal in which all ate and all felt welcome.

[1:12]  19 tn “They are” is not in Greek, but resumes the thought begun at the front of v. 12. There is no period before “They are.” English usage requires breaking this into more than one sentence.

[1:12]  20 tn Cf. 2 Pet 2:17. Jude’s emphasis is slightly different (instead of waterless springs, they are waterless clouds).

[1:12]  21 sn The imagery portraying the false teachers as autumn trees without fruit has to do with their lack of productivity. Recall the statement to the same effect by Jesus in Matt 7:16-20, in which false prophets will be known by their fruits. Like waterless clouds full of false hope, these trees do not yield any harvest even though it is expected.

[1:12]  22 tn Grk “having died twice.”

[1:20]  23 tn The participles in v. 20 have been variously interpreted. Some treat them imperativally or as attendant circumstance to the imperative in v. 21 (“maintain”): “build yourselves up…pray.” But they do not follow the normal contours of either the imperatival or attendant circumstance participles, rendering this unlikely. A better option is to treat them as the means by which the readers are to maintain themselves in the love of God. This both makes eminently good sense and fits the structural patterns of instrumental participles elsewhere.

[8:3]  24 tn The Hebrew term is normally used as an architectural term in describing the pattern of the tabernacle or temple or a representation of it (see Exod 25:8; 1 Chr 28:11).

[8:3]  25 tn Or “spirit.” See note on “wind” in 2:2.

[8:3]  26 map For the location of Jerusalem see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[8:3]  27 tn Or “image.”

[8:5]  28 tn Heb “lift your eyes (to) the way of.”

[8:1]  29 tc The LXX reads “In the sixth year, in the fifth month, on the fifth of the month.”

[8:1]  30 tn Or “power.”

[8:1]  31 tn Heb “fell upon me there,” that is, God’s influence came over him.

[1:22]  32 tc Some of the better representatives of the Alexandrian and Western texts have a passive verb here instead of the active ἀποκατήλλαξεν (apokathllaxen, “he has reconciled”): ἀποκατηλλάγητε (apokathllaghte) in (Ì46) B, ἀποκατήλλακται [sic] (apokathllaktai) in 33, and ἀποκαταλλαγέντες (apokatallagente") in D* F G. Yet the active verb is strongly supported by א A C D2 Ψ 048 075 [0278] 1739 1881 Ï lat sy. Internally, the passive creates an anacoluthon in that it looks back to the accusative ὑμᾶς (Juma", “you”) of v. 21 and leaves the following παραστῆσαι (parasthsai) dangling (“you were reconciled…to present you”). The passive reading is certainly the harder reading. As such, it may well explain the rise of the other readings. At the same time, it is possible that the passive was produced by scribes who wanted some symmetry between the ποτε (pote, “at one time”) of v. 21 and the νυνὶ δέ (nuni de, “but now”) of v. 22: Since a passive periphrastic participle is used in v. 21, there may have a temptation to produce a corresponding passive form in v. 22, handling the ὑμᾶς of v. 21 by way of constructio ad sensum. Since παραστῆσαι occurs ten words later, it may not have been considered in this scribal modification. Further, the Western reading (ἀποκαταλλαγέντες) hardly seems to have arisen from ἀποκατηλλάγητε (contra TCGNT 555). As difficult as this decision is, the preferred reading is the active form because it is superior externally and seems to explain the rise of all forms of the passive readings.



TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA