NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 8:1

Context
Psalm 8 1 

For the music director, according to the gittith style; 2  a psalm of David.

8:1 O Lord, our Lord, 3 

how magnificent 4  is your reputation 5  throughout the earth!

You reveal your majesty in the heavens above! 6 

Psalms 22:27

Context

22:27 Let all the people of the earth acknowledge the Lord and turn to him! 7 

Let all the nations 8  worship you! 9 

Psalms 22:29

Context

22:29 All of the thriving people 10  of the earth will join the celebration and worship; 11 

all those who are descending into the grave 12  will bow before him,

including those who cannot preserve their lives. 13 

Psalms 42:6

Context

42:6 I am depressed, 14 

so I will pray to you while I am trapped here in the region of the upper Jordan, 15 

from Hermon, 16  from Mount Mizar. 17 

Psalms 44:3

Context

44:3 For they did not conquer 18  the land by their swords,

and they did not prevail by their strength, 19 

but rather by your power, 20  strength 21  and good favor, 22 

for you were partial to 23  them.

Psalms 46:9

Context

46:9 He brings an end to wars throughout the earth; 24 

he shatters 25  the bow and breaks 26  the spear;

he burns 27  the shields with fire. 28 

Psalms 47:9

Context

47:9 The nobles of the nations assemble,

along with the people of the God of Abraham, 29 

for God has authority over the rulers 30  of the earth.

He is highly exalted! 31 

Psalms 48:2

Context

48:2 It is lofty and pleasing to look at, 32 

a source of joy to the whole earth. 33 

Mount Zion resembles the peaks of Zaphon; 34 

it is the city of the great king.

Psalms 59:13

Context

59:13 Angrily wipe them out! Wipe them out so they vanish!

Let them know that God rules

in Jacob and to the ends of the earth! (Selah)

Psalms 65:9

Context

65:9 You visit the earth and give it rain; 35 

you make it rich and fertile 36 

with overflowing streams full of water. 37 

You provide grain for them, 38 

for you prepare the earth to yield its crops. 39 

Psalms 68:8

Context

68:8 the earth shakes,

yes, the heavens pour down rain

before God, the God of Sinai, 40 

before God, the God of Israel. 41 

Psalms 75:8

Context

75:8 For the Lord holds in his hand a cup full

of foaming wine mixed with spices, 42 

and pours it out. 43 

Surely all the wicked of the earth

will slurp it up and drink it to its very last drop.” 44 

Psalms 96:13

Context

96:13 before the Lord, for he comes!

For he comes to judge the earth!

He judges the world fairly, 45 

and the nations in accordance with his justice. 46 

Psalms 104:35

Context

104:35 May sinners disappear 47  from the earth,

and the wicked vanish!

Praise the Lord, O my soul!

Praise the Lord!

Psalms 106:38

Context

106:38 They shed innocent blood –

the blood of their sons and daughters,

whom they sacrificed to the idols of Canaan.

The land was polluted by bloodshed. 48 

Drag to resizeDrag to resize

[8:1]  1 sn Psalm 8. In this hymn to the sovereign creator, the psalmist praises God’s majesty and marvels that God has given mankind dominion over the created order.

[8:1]  2 tn The precise meaning of the Hebrew term הגתית is uncertain; it probably refers to a musical style or type of instrument.

[8:1]  3 tn The plural form of the title emphasizes the Lord’s absolute sovereignty.

[8:1]  4 tn Or “awesome”; or “majestic.”

[8:1]  5 tn Heb “name,” which here stands metonymically for God’s reputation.

[8:1]  6 tc Heb “which, give, your majesty on the heavens.” The verb form תְּנָה (tÿnah; an imperative?) is corrupt. The form should be emended to a second masculine singular perfect (נָתַתָּה, natatah) or imperfect (תִתֵן, titen) form. The introductory אֲשֶׁר (’asher, “which”) can be taken as a relative pronoun (“you who”) or as a causal conjunction (“because”). One may literally translate, “you who [or “because you”] place your majesty upon the heavens.” For other uses of the phrase “place majesty upon” see Num 27:20 and 1 Chr 29:25.

[22:27]  7 tn Heb “may all the ends of the earth remember and turn to the Lord.” The prefixed verbal forms in v. 27 are understood as jussives (cf. NEB). Another option (cf. NIV, NRSV) is to take the forms as imperfects and translate, “all the people of the earth will acknowledge and turn…and worship.” See vv. 29-32.

[22:27]  8 tn Heb “families of the nations.”

[22:27]  9 tn Heb “before you.”

[22:29]  13 tn Heb “fat [ones].” This apparently refers to those who are healthy and robust, i.e., thriving. In light of the parallelism, some prefer to emend the form to יְשֵׁנֵי (yÿsheney, “those who sleep [in the earth]”; cf. NAB, NRSV), but דִּשְׁנֵי (dishney, “fat [ones]”) seems to form a merism with “all who descend into the grave” in the following line. The psalmist envisions all people, whether healthy or dying, joining in worship of the Lord.

[22:29]  14 tn Heb “eat and worship.” The verb forms (a perfect followed by a prefixed form with vav [ו] consecutive) are normally used in narrative to relate completed actions. Here the psalmist uses the forms rhetorically as he envisions a time when the Lord will receive universal worship. The mood is one of wishful thinking and anticipation; this is not prophecy in the strict sense.

[22:29]  15 tn Heb “all of the ones going down [into] the dust.” This group stands in contrast to those mentioned in the previous line. Together the two form a merism encompassing all human beings – the healthy, the dying, and everyone in between.

[22:29]  16 tn Heb “and his life he does not revive.”

[42:6]  19 tn Heb “my God, upon me my soul bows down.” As noted earlier, “my God” belongs with the end of v. 6.

[42:6]  20 tn Heb “therefore I will remember you from the land of Jordan.” “Remember” is here used metonymically for prayer (see vv. 8-9). As the next line indicates, the region of the upper Jordan, where the river originates, is in view.

[42:6]  21 tc Heb “Hermons.” The plural form of the name occurs only here in the OT. Some suggest the plural refers to multiple mountain peaks (cf. NASB) or simply retain the plural in the translation (cf. NEB), but the final mem (ם) is probably dittographic (note that the next form in the text begins with the letter mem) or enclitic. At a later time it was misinterpreted as a plural marker and vocalized accordingly.

[42:6]  22 tn The Hebrew term מִצְעָר (mitsar) is probably a proper name (“Mizar”), designating a particular mountain in the Hermon region. The name appears only here in the OT.

[44:3]  25 tn Or “take possession of.”

[44:3]  26 tn Heb “and their arm did not save them.” The “arm” here symbolizes military strength.

[44:3]  27 tn Heb “your right hand.” The Lord’s “right hand” here symbolizes his power to protect and deliver (see Pss 17:7; 20:6; 21:8).

[44:3]  28 tn Heb “your arm.”

[44:3]  29 tn Heb “light of your face.” The idiom “light of your face” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 67:1; 80:3, 7, 19; 89:15; Dan 9:17).

[44:3]  30 tn Or “favorable toward.”

[46:9]  31 tn Heb “[the] one who causes wars to cease unto the end of the earth.” The participle continues the description begun in v. 8b and indicates that this is the Lord’s characteristic activity. Ironically, he brings peace to the earth by devastating the warlike, hostile nations (vv. 8, 9b).

[46:9]  32 tn The verb שָׁבַר (shavar, “break”) appears in the Piel here (see Ps 29:5). In the OT it occurs thirty-six times in the Piel, always with multiple objects (the object is either a collective singular or grammatically plural or dual form). The Piel may highlight the repetition of the pluralative action, or it may suggest an intensification of action, indicating repeated action comprising a whole, perhaps with the nuance “break again and again, break in pieces.” Another option is to understand the form as resultative: “make broken” (see IBHS 404-7 §24.3). The imperfect verbal form carries on and emphasizes the generalizing nature of the description.

[46:9]  33 tn The perfect verbal form with vav (ו) consecutive carries along the generalizing emphasis of the preceding imperfect.

[46:9]  34 tn The imperfect verbal form carries on and emphasizes the generalizing nature of the description.

[46:9]  35 tn Heb “wagons he burns with fire.” Some read “chariots” here (cf. NASB), but the Hebrew word refers to wagons or carts, not chariots, elsewhere in the OT. In this context, where military weapons are mentioned, it is better to revocalize the form as עֲגִלוֹת (’agilot, “round shields”), a word which occurs only here in the OT, but is attested in later Hebrew and Aramaic.

[47:9]  37 tc The words “along with” do not appear in the MT. However, the LXX has “with,” suggesting that the original text may have read עִם עַם (’imam, “along with the people”). In this case the MT is haplographic (the consonantal sequence ayin-mem [עם] being written once instead of twice). Another option is that the LXX is simply and correctly interpreting “people” as an adverbial accusative and supplying the appropriate preposition.

[47:9]  38 tn Heb “for to God [belong] the shields of the earth.” Perhaps the rulers are called “shields” because they are responsible for protecting their people. See Ps 84:9, where the Davidic king is called “our shield,” and perhaps also Hos 4:18.

[47:9]  39 tn The verb עָלָה (’alah, “ascend”) appears once more (see v. 5), though now in the Niphal stem.

[48:2]  43 tn Heb “beautiful of height.” The Hebrew term נוֹף (nof, “height”) is a genitive of specification after the qualitative noun “beautiful.” The idea seems to be that Mount Zion, because of its lofty appearance, is pleasing to the sight.

[48:2]  44 sn A source of joy to the whole earth. The language is hyperbolic. Zion, as the dwelling place of the universal king, is pictured as the world’s capital. The prophets anticipated this idealized picture becoming a reality in the eschaton (see Isa 2:1-4).

[48:2]  45 tn Heb “Mount Zion, the peaks of Zaphon.” Like all the preceding phrases in v. 2, both phrases are appositional to “city of our God, his holy hill” in v. 1, suggesting an identification in the poet’s mind between Mount Zion and Zaphon. “Zaphon” usually refers to the “north” in a general sense (see Pss 89:12; 107:3), but here, where it is collocated with “peaks,” it refers specifically to Mount Zaphon, located in the vicinity of ancient Ugarit and viewed as the mountain where the gods assembled (see Isa 14:13). By alluding to West Semitic mythology in this way, the psalm affirms that Mount Zion is the real divine mountain, for it is here that the Lord God of Israel lives and rules over the nations. See P. Craigie, Psalms 1-50 (WBC), 353, and T. N. D. Mettinger, In Search of God, 103.

[65:9]  49 tn The verb form is a Polel from שׁוּק (shuq, “be abundant”), a verb which appears only here and in Joel 2:24 and 3:13, where it is used in the Hiphil stem and means “overflow.”

[65:9]  50 tn Heb “you greatly enrich it.”

[65:9]  51 tn Heb “[with] a channel of God full of water.” The divine name is probably used here in a superlative sense to depict a very deep stream (“a stream fit for God,” as it were).

[65:9]  52 tn The pronoun apparently refers to the people of the earth, mentioned in v. 8.

[65:9]  53 tn Heb “for thus [referring to the provision of rain described in the first half of the verse] you prepare it.” The third feminine singular pronominal suffix attached to the verb “prepare” refers back to the “earth,” which is a feminine noun with regard to grammatical form.

[68:8]  55 tn Heb “this one of Sinai.” The phrase is a divine title, perhaps indicating that the Lord rules from Sinai.

[68:8]  56 sn The language of vv. 7-8 is reminiscent of Judg 5:4-5, which tells how the God of Sinai came in the storm and annihilated the Canaanite forces led by Sisera. The presence of allusion does not mean, however, that this is a purely historical reference. The psalmist is describing God’s typical appearance as a warrior in terms of his prior self-revelation as ancient events are reactualized in the psalmist’s experience. (For a similar literary technique, see Hab 3.)

[75:8]  61 tn Heb “for a cup [is] in the hand of the Lord, and wine foams, it is full of a spiced drink.” The noun מֶסֶךְ (mesekh) refers to a “mixture” of wine and spices.

[75:8]  62 tn Heb “and he pours out from this.”

[75:8]  63 tn Heb “surely its dregs they slurp up and drink, all the wicked of the earth.”

[96:13]  67 tn The verbal forms in v. 13 probably describe God’s typical, characteristic behavior, though they may depict in dramatic fashion the outworking of divine judgment or anticipate a future judgment of worldwide proportions, in which case they could be translated “will judge the world.”

[96:13]  68 tn Heb “and the nations with his integrity.”

[104:35]  73 tn Or “be destroyed.”

[106:38]  79 sn Num 35:33-34 explains that bloodshed defiles a land.



TIP #22: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA