Psalms 8:2
Context8:2 From the mouths of children and nursing babies
you have ordained praise on account of your adversaries, 1
so that you might put an end to the vindictive enemy. 2
Psalms 27:1
ContextBy David.
27:1 The Lord delivers and vindicates me! 4
I fear no one! 5
The Lord protects my life!
I am afraid of no one! 6
Psalms 42:6
Contextso I will pray to you while I am trapped here in the region of the upper Jordan, 8
from Hermon, 9 from Mount Mizar. 10
Psalms 42:11
Context42:11 Why are you depressed, 11 O my soul? 12
Why are you upset? 13
Wait for God!
For I will again give thanks
to my God for his saving intervention. 14
Psalms 43:5
Context43:5 Why are you depressed, 15 O my soul? 16
Why are you upset? 17
Wait for God!
For I will again give thanks
to my God for his saving intervention. 18
Psalms 65:8
Context65:8 Even those living in the most remote areas are awestruck by your acts; 19
you cause those living in the east and west to praise you. 20
Psalms 86:17
Context86:17 Show me evidence of your favor! 21
Then those who hate me will see it and be ashamed, 22
for you, O Lord, will help me and comfort me. 23
Psalms 88:8
Context88:8 You cause those who know me to keep their distance;
you make me an appalling sight to them.
I am trapped and cannot get free. 24
Psalms 93:1
Context93:1 The Lord reigns!
He is robed in majesty,
the Lord is robed,
he wears strength around his waist. 26
Indeed, the world is established, it cannot be moved.
Psalms 96:10
Context96:10 Say among the nations, “The Lord reigns!
The world is established, it cannot be moved.
He judges the nations fairly.”
Psalms 106:5
Context106:5 so I may see the prosperity 27 of your chosen ones,
rejoice along with your nation, 28
and boast along with the people who belong to you. 29
Psalms 106:47
Context106:47 Deliver us, O Lord, our God!
Gather us from among the nations!
Then we will give thanks 30 to your holy name,
and boast about your praiseworthy deeds. 31


[8:2] 1 tn Heb “you establish strength because of your foes.” The meaning of the statement is unclear. The present translation follows the reading of the LXX which has “praise” (αἶνος, ainos) in place of “strength” (עֹז, ’oz); cf. NIV, NCV, NLT.
[8:2] 2 tn Heb “to cause to cease an enemy and an avenger.” The singular forms are collective. The Hitpael participle of נָקַם (naqam) also occurs in Ps 44:16.
[27:1] 3 sn Psalm 27. The author is confident of the Lord’s protection and asks the Lord to vindicate him.
[27:1] 4 tn Heb “the
[27:1] 5 tn Heb “Whom shall I fear?” The rhetorical question anticipates the answer, “No one!”
[27:1] 6 tn Heb “Of whom shall I be afraid?” The rhetorical question anticipates the answer, “No one!”
[42:6] 5 tn Heb “my God, upon me my soul bows down.” As noted earlier, “my God” belongs with the end of v. 6.
[42:6] 6 tn Heb “therefore I will remember you from the land of Jordan.” “Remember” is here used metonymically for prayer (see vv. 8-9). As the next line indicates, the region of the upper Jordan, where the river originates, is in view.
[42:6] 7 tc Heb “Hermons.” The plural form of the name occurs only here in the OT. Some suggest the plural refers to multiple mountain peaks (cf. NASB) or simply retain the plural in the translation (cf. NEB), but the final mem (ם) is probably dittographic (note that the next form in the text begins with the letter mem) or enclitic. At a later time it was misinterpreted as a plural marker and vocalized accordingly.
[42:6] 8 tn The Hebrew term מִצְעָר (mits’ar) is probably a proper name (“Mizar”), designating a particular mountain in the Hermon region. The name appears only here in the OT.
[42:11] 7 tn Heb “Why do you bow down?”
[42:11] 8 sn For poetic effect the psalmist addresses his soul, or inner self.
[42:11] 9 tn Heb “and why are you in turmoil upon me?”
[42:11] 10 tc Heb “for again I will give him thanks, the saving acts of my face and my God.” The last line should be emended to read יְשׁוּעֹת פְנֵי אֱלֹהָי (yÿshu’ot fÿney ’elohay, “[for] the saving acts of the face of my God”), that is, the saving acts associated with God’s presence/intervention. This refrain is almost identical to the one in v. 5. See also Ps 43:5.
[43:5] 9 tn Heb “Why do you bow down?”
[43:5] 10 sn For poetic effect the psalmist addresses his soul, or inner self.
[43:5] 11 tn Heb “and why are you in turmoil upon me?”
[43:5] 12 tc Heb “for again I will give him thanks, the saving acts of my face and my God.” The last line should be emended to read יְשׁוּעֹת פְנֵי אֱלֹהָי (yÿshu’ot fÿney ’elohay, “[for] the saving acts of the face of my God,” that is, the saving acts associated with God’s presence/intervention. This refrain is identical to the one in Ps 42:11. See also 42:5, which differs only slightly.
[65:8] 11 tn Heb “and the inhabitants of the ends fear because of your signs.” God’s “signs” are the “awesome acts” (see v. 5) he performs in the earth.
[65:8] 12 tn Heb “the goings out of the morning and the evening you cause to shout for joy.” The phrase “goings out of the morning and evening” refers to the sunrise and sunset, that is, the east and the west.
[86:17] 13 tn Heb “Work with me a sign for good.” The expression “work a sign” also occurs in Judg 6:17.
[86:17] 14 tn After the imperative in the preceding line (“work”), the prefixed verb forms with prefixed vav (ו) conjunctive indicate purpose or result.
[86:17] 15 tn The perfect verbal forms are understood here as dramatic/rhetorical, expressing the psalmist’s certitude that such a sign from the
[88:8] 15 tn Heb “[I am] confined and I cannot go out.”
[93:1] 17 sn Psalm 93. The psalmist affirms that the
[93:1] 18 sn Strength is compared here to a belt that one wears for support. The Lord’s power undergirds his rule.
[106:5] 20 tn Heb “in order that [I may] rejoice with the rejoicing of your nation.”
[106:5] 21 tn Heb “with your inheritance.”
[106:47] 21 tn Heb “to give thanks.” The infinitive construct indicates result after the imperative.