Psalms 80:1-6
ContextFor the music director; according to the shushan-eduth style; 2 a psalm of Asaph.
80:1 O shepherd of Israel, pay attention,
you who lead Joseph like a flock of sheep!
You who sit enthroned above the winged angels, 3 reveal your splendor! 4
80:2 In the sight of Ephraim, Benjamin, and Manasseh reveal 5 your power!
Come and deliver us! 6
80:3 O God, restore us!
Smile on us! 7 Then we will be delivered! 8
80:4 O Lord God, invincible warrior! 9
How long will you remain angry at your people while they pray to you? 10
80:5 You have given them tears as food; 11
you have made them drink tears by the measure. 12
80:6 You have made our neighbors dislike us, 13
and our enemies insult us.
[80:1] 1 sn Psalm 80. The psalmist laments Israel’s demise and asks the Lord to show favor toward his people, as he did in earlier times.
[80:1] 2 tn The Hebrew expression shushan-eduth means “lily of the testimony.” It may refer to a particular music style or to a tune title. See the superscription to Ps 60.
[80:1] 3 sn Winged angels (Heb “cherubs”). Cherubs, as depicted in the OT, possess both human and animal (lion, ox, and eagle) characteristics (see Ezek 1:10; 10:14, 21; 41:18). They are pictured as winged creatures (Exod 25:20; 37:9; 1 Kgs 6:24-27; Ezek 10:8, 19) and serve as the very throne of God when the ark of the covenant is in view (Ps 99:1; see Num 7:89; 1 Sam 4:4; 2 Sam 6:2; 2 Kgs 19:15). The picture of the Lord seated on the cherubs suggests they might be used by him as a vehicle, a function they carry out in Ezek 1:22-28 (the “living creatures” mentioned here are identified as cherubs in Ezek 10:20). In Ps 18:10 the image of a cherub serves to personify the wind.
[80:1] 4 tn Heb “shine forth.”
[80:2] 5 tn Heb “stir up”; “arouse.”
[80:2] 6 tn Heb “come for our deliverance.”
[80:3] 7 tn The idiom “cause your face to shine” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 44:3; 67:1; 89:15; Dan 9:17).
[80:3] 8 tn Heb “cause your face to shine in order that we may be delivered.” After the imperative, the cohortative with prefixed vav (ו) indicates purpose/result.
[80:4] 9 tn Heb “
[80:4] 10 tn Heb “How long will you remain angry during the prayer of your people.” Some take the preposition -בְּ (bet) in an adversative sense here (“at/against the prayer of your people”), but the temporal sense is preferable. The psalmist expects persistent prayer to pacify God.
[80:5] 11 tn Heb “you have fed them the food of tears.”
[80:5] 12 tn Heb “[by] the third part [of a measure].” The Hebrew term שָׁלִישׁ (shalish, “third part [of a measure]”) occurs only here and in Isa 40:12.
[80:6] 13 tn Heb “you have made us an object of contention to our neighbors.”