Psalms 81:7-10
Context81:7 In your distress you called out and I rescued you.
I answered you from a dark thundercloud. 1
I tested you at the waters of Meribah. 2 (Selah)
81:8 I said, 3 ‘Listen, my people!
I will warn 4 you!
O Israel, if only you would obey me! 5
81:9 There must be 6 no other 7 god among you.
You must not worship a foreign god.
81:10 I am the Lord, your God,
the one who brought you out of the land of Egypt.
Open your mouth wide and I will fill it!’
![Drag to resize](images/t_arrow.gif)
![Drag to resize](images/d_arrow.gif)
[81:7] 1 tn Heb “I answered you in the hidden place of thunder.” This may allude to God’s self-revelation at Mount Sinai, where he appeared in a dark cloud accompanied by thunder (see Exod 19:16).
[81:7] 2 sn The name Meribah means “strife.” Two separate but similar incidents at the place called Meribah are recorded in the Pentateuch (Exod 17:1-7; Num 20:1-13). In both cases the Israelites complained about lack of water and the Lord miraculously provided for them.
[81:8] 3 tn The words “I said” are supplied in the translation for clarification. Verses 8-10 appear to recall what the
[81:8] 4 tn Or perhaps “command.”
[81:8] 5 tn The Hebrew particle אִם (“if”) and following prefixed verbal form here express a wish (GKC 321 §109.b). Note that the apodosis (the “then” clause of the conditional sentence) is suppressed.
[81:9] 5 tn The imperfect verbal forms in v. 9 have a modal function, expressing what is obligatory.