Psalms 83:2-4
Context83:2 For look, your enemies are making a commotion;
those who hate you are hostile. 1
83:3 They carefully plot 2 against your people,
and make plans to harm 3 the ones you cherish. 4
83:4 They say, “Come on, let’s annihilate them so they are no longer a nation! 5
Then the name of Israel will be remembered no more.”
[83:2] 1 tn Heb “lift up [their] head[s].” The phrase “lift up [the] head” here means “to threaten; to be hostile,” as in Judg 8:28.
[83:3] 2 tn Heb “they make crafty a plot.”
[83:3] 3 tn Heb “and consult together against.”
[83:3] 4 tn The passive participle of the Hebrew verb צָפַן (tsafan, “to hide”) is used here in the sense of “treasured; cherished.”
[83:4] 5 tn Heb “we will cause them to disappear from [being] a nation.”