NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 85:1-10

Context
Psalm 85 1 

For the music director; written by the Korahites, a psalm.

85:1 O Lord, you showed favor to your land;

you restored the well-being of Jacob. 2 

85:2 You pardoned 3  the wrongdoing of your people;

you forgave 4  all their sin. (Selah)

85:3 You withdrew all your fury;

you turned back from your raging anger. 5 

85:4 Restore us, O God our deliverer!

Do not be displeased with us! 6 

85:5 Will you stay mad at us forever?

Will you remain angry throughout future generations? 7 

85:6 Will you not revive us once more?

Then your people will rejoice in you!

85:7 O Lord, show us your loyal love!

Bestow on us your deliverance!

85:8 I will listen to what God the Lord says. 8 

For he will make 9  peace with his people, his faithful followers. 10 

Yet they must not 11  return to their foolish ways.

85:9 Certainly his loyal followers will soon experience his deliverance; 12 

then his splendor will again appear in our land. 13 

85:10 Loyal love and faithfulness meet; 14 

deliverance and peace greet each other with a kiss. 15 

Drag to resizeDrag to resize

[85:1]  1 sn Psalm 85. God’s people recall how he forgave their sins in the past, pray that he might now restore them to his favor, and anticipate renewed blessings.

[85:1]  2 tn Heb “you turned with a turning [toward] Jacob.” The Hebrew term שְׁבוּת (shÿvut) is apparently a cognate accusative of שׁוּב (shuv). See Pss 14:7; 53:6.

[85:2]  3 tn Heb “lifted up.”

[85:2]  4 tn Heb “covered over.”

[85:3]  5 tn Heb “the rage of your anger.” The phrase “rage of your anger” employs an appositional genitive. Synonyms are joined in a construct relationship to emphasize the single idea. For a detailed discussion of the grammatical point with numerous examples, see Y. Avishur, “Pairs of Synonymous Words in the Construct State (and in Appositional Hendiadys) in Biblical Hebrew,” Semitics 2 (1971): 17-81. See Pss 69:24; 78:49.

[85:4]  6 tn Heb “break your displeasure with us.” Some prefer to emend הָפֵר (hafer, “break”) to הָסֵר (haser, “turn aside”).

[85:5]  7 tn Heb “Will your anger stretch to a generation and a generation?”

[85:8]  8 sn I will listen. Having asked for the Lord’s favor, the psalmist (who here represents the nation) anticipates a divine word of assurance.

[85:8]  9 tn Heb “speak.” The idiom “speak peace” refers to establishing or maintaining peaceful relations with someone (see Gen 37:4; Zech 9:10; cf. Ps 122:8).

[85:8]  10 tn Heb “to his people and to his faithful followers.” The translation assumes that “his people” and “his faithful followers” are viewed as identical here.

[85:8]  11 tn Or “yet let them not.” After the negative particle אֵל (’el), the prefixed verbal form is jussive, indicating the speaker’s desire or wish.

[85:9]  12 tn Heb “certainly his deliverance [is] near to those who fear him.”

[85:9]  13 tn Heb “to dwell, glory, in our land.” “Glory” is the subject of the infinitive. The infinitive with -לְ (lÿ), “to dwell,” probably indicates result here (“then”). When God delivers his people and renews his relationship with them, he will once more reveal his royal splendor in the land.

[85:10]  14 tn The psalmist probably uses the perfect verbal forms in v. 10 in a dramatic or rhetorical manner, describing what he anticipates as if it were already occurring or had already occurred.

[85:10]  15 sn Deliverance and peace greet each other with a kiss. The psalmist personifies these abstract qualities to emphasize that God’s loyal love and faithfulness will yield deliverance and peace for his people.



TIP #21: To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA