NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 86:15-17

Context

86:15 But you, O Lord, are a compassionate and merciful God.

You are patient 1  and demonstrate great loyal love and faithfulness. 2 

86:16 Turn toward me and have mercy on me!

Give your servant your strength!

Deliver your slave! 3 

86:17 Show me evidence of your favor! 4 

Then those who hate me will see it and be ashamed, 5 

for you, O Lord, will help me and comfort me. 6 

Drag to resizeDrag to resize

[86:15]  1 tn Heb “slow to anger.”

[86:15]  2 tn Heb “and great of loyal love and faithfulness.”

[86:16]  3 tn Heb “the son of your female servant.” The phrase “son of a female servant” (see also Ps 116:16) is used of a son born to a secondary wife or concubine (Exod 23:12). In some cases the child’s father is the master of the house (see Gen 21:10, 13; Judg 9:18). The use of the expression here certainly does not imply that the Lord has such a secondary wife or concubine! It is used metaphorically and idiomatically to emphasize the psalmist’s humility before the Lord and his status as the Lord’s servant.

[86:17]  4 tn Heb “Work with me a sign for good.” The expression “work a sign” also occurs in Judg 6:17.

[86:17]  5 tn After the imperative in the preceding line (“work”), the prefixed verb forms with prefixed vav (ו) conjunctive indicate purpose or result.

[86:17]  6 tn The perfect verbal forms are understood here as dramatic/rhetorical, expressing the psalmist’s certitude that such a sign from the Lord will be followed by his intervention. Another option is to understand the forms as future perfects (“for you, O Lord, will have helped me and comforted me”).



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA