Psalms 89:44
Context89:44 You have brought to an end his splendor, 1
and have knocked 2 his throne to the ground.
Psalms 119:119
Context119:119 You remove all the wicked of the earth like slag. 3
Therefore I love your rules. 4
Psalms 92:1
ContextA psalm; a song for the Sabbath day.
92:1 It is fitting 6 to thank the Lord,
and to sing praises to your name, O sovereign One! 7


[89:44] 1 tc The Hebrew text appears to read, “you have brought to an end from his splendor,” but the form מִטְּהָרוֹ (mittÿharo) should be slightly emended (the daghesh should be removed from the tet [ת]) and read simply “his splendor” (the initial mem [מ] is not the preposition, but a nominal prefix).
[89:44] 2 tn The Hebrew verb מָגַר (magar) occurs only here and perhaps in Ezek 21:17.
[119:119] 3 sn Traditionally “dross” (so KJV, ASV, NIV). The metaphor comes from metallurgy; “slag” is the substance left over after the metallic ore has been refined.
[119:119] 4 sn As he explains in the next verse, the psalmist’s fear of judgment motivates him to obey God’s rules.
[92:1] 5 sn Psalm 92. The psalmist praises God because he defeats the wicked and vindicates his loyal followers.