Psalms 9:5
Context9:5 You terrified the nations with your battle cry; 1
you destroyed the wicked; 2
you permanently wiped out all memory of them. 3
Psalms 18:16
Context18:16 He reached down 4 from above and took hold of me;
he pulled me from the surging water. 5
Psalms 27:12
Context27:12 Do not turn me over to my enemies, 6
for false witnesses who want to destroy me testify against me. 7
Psalms 34:6
Context34:6 This oppressed man cried out and the Lord heard;
he saved him 8 from all his troubles.
Psalms 34:17
Context34:17 The godly 9 cry out and the Lord hears;
he saves them from all their troubles. 10
Psalms 44:20
Context44:20 If we had rejected our God, 11
and spread out our hands in prayer to another god, 12
Psalms 79:6
Context79:6 Pour out your anger on the nations that do not acknowledge you, 13
on the kingdoms that do not pray to you! 14
Psalms 88:9
Context88:9 My eyes grow weak because of oppression.
I call out to you, O Lord, all day long;
I spread out my hands in prayer to you. 15
Psalms 107:6
Context107:6 They cried out to the Lord in their distress;
he delivered them from their troubles.
Psalms 107:14
Context107:14 He brought them out of the utter darkness, 16
and tore off their shackles.
Psalms 136:6
Context136:6 to the one who spread out the earth over the water,
for his loyal love endures,
Psalms 143:11
Context143:11 O Lord, for the sake of your reputation, 17 revive me! 18
Because of your justice, rescue me from trouble! 19


[9:5] 1 tn The verb גָּעַר (ga’ar) is often understood to mean “rebuke” and in this context taken to refer to the
[9:5] 2 tn The singular form is collective (note “nations” and “their name”). In the psalms the “wicked” (רְשָׁעִים, rÿsha’im) are typically proud, practical atheists (Ps 10:2, 4, 11) who hate God’s commands, commit sinful deeds, speak lies and slander (Ps 50:16-20), and cheat others (Ps 37:21). In this context the hostile nations who threaten Israel/Judah are in view.
[9:5] 3 tn Heb “their name you wiped out forever and ever.” The three perfect verbal forms in v. 5 probably refer to a recent victory (definite past or present perfect use), although they might express what is typical (characteristic use).
[18:16] 4 tn Heb “stretched.” Perhaps “his hand” should be supplied by ellipsis (see Ps 144:7). In this poetic narrative context the three prefixed verbal forms in this verse are best understood as preterites indicating past tense, not imperfects.
[18:16] 5 tn Heb “mighty waters.” The waters of the sea symbolize the psalmist’s powerful enemies, as well as the realm of death they represent (see v. 4 and Ps 144:7).
[27:12] 7 tn Heb “do not give me over to the desire of my enemies.”
[27:12] 8 tn Heb “for they have risen up against me, lying witnesses and a testifier of violence.” The form יָפֵחַ (yafeakh) is traditionally understood as a verb meaning “snort, breathe out”: “for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty” (KJV; cf. BDB 422 s.v.). A better option is to take the form as a noun meaning “a witness” (or “testifier”). See Prov 6:19; 12:17; 14:5, 25; 19:5, 9, and Hab 2:3.
[34:6] 10 tn The pronoun refers back to “this oppressed man,” namely, the psalmist.
[34:17] 13 tn Heb “they” (i.e., the godly mentioned in v. 15).
[34:17] 14 tn The three perfect verbal forms are taken in a generalizing sense in v. 17 and translated with the present tense (note the generalizing mood of vv. 18-22).
[44:20] 16 tn Heb “If we had forgotten the name of our God.” To “forget the name” here refers to rejecting the
[44:20] 17 tn Heb “and spread out your hands to another god.” Spreading out the hands was a prayer gesture (see Exod 9:29, 33; 1 Kgs 8:22, 38; 2 Chr 6:12-13, 29; Ezra 9:15; Job 11:13; Isa 1:15). In its most fundamental sense זר (“another; foreign; strange”) refers to something that is outside one’s circle, often making association with it inappropriate. A “strange” god is an alien deity, an “outside god” (see L. A. Snijders, TDOT 4:54-55).
[79:6] 19 tn Heb “which do not know you.” Here the Hebrew term “know” means “acknowledge the authority of.”
[79:6] 20 sn The kingdoms that do not pray to you. The people of these kingdoms pray to other gods, not the Lord, because they do not recognize his authority over them.
[88:9] 22 tn Heb “I spread out my hands to you.” Spreading out the hands toward God was a prayer gesture (see Exod 9:29, 33; 1 Kgs 8:22, 38; 2 Chr 6:12-13, 29; Ezra 9:15; Job 11:13; Isa 1:15). The words “in prayer” have been supplied in the translation to clarify this.
[107:14] 25 tn Heb “darkness and deep darkness.” See the note on the word “darkness” in v. 10.
[143:11] 28 tn Heb “name,” which here stands metonymically for God’s reputation.
[143:11] 29 tn The imperfect verbal forms in vv. 11-12a are understood as expressing the psalmist’s desire. Note the petitionary tone of vv. 7-10a.
[143:11] 30 tn Heb “by your justice bring out my life from trouble.”