NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 94:19

Context

94:19 When worries threaten to overwhelm me, 1 

your soothing touch makes me happy. 2 

Psalms 55:4

Context

55:4 My heart beats violently 3  within me;

the horrors of death overcome me. 4 

Psalms 109:22

Context

109:22 For I am oppressed and needy,

and my heart beats violently within me. 5 

Psalms 39:3

Context

39:3 my anxiety intensified. 6 

As I thought about it, I became impatient. 7 

Finally I spoke these words: 8 

Psalms 51:10

Context

51:10 Create for me a pure heart, O God! 9 

Renew a resolute spirit within me! 10 

Drag to resizeDrag to resize

[94:19]  1 tn Heb “when my worries are many within me.”

[94:19]  2 tn Heb “your comforts cause my soul to delight.”

[55:4]  3 tn Heb “shakes, trembles.”

[55:4]  4 tn Heb “the terrors of death have fallen on me.”

[109:22]  5 tc The verb in the Hebrew text (חָלַל, khalal) appears to be a Qal form from the root חלל meaning “pierced; wounded.” However, the Qal of this root is otherwise unattested. The translation assumes an emendation to יָחִיל (yakhil), a Qal imperfect from חוּל (khul, “tremble”) or to חֹלַל (kholal), a polal perfect from חוּל (khul). See Ps 55:4, which reads לִבִּי יָחִיל בְּקִרְבִּי (libbiy yakhil bÿqirbbiy, “my heart trembles [i.e., “beats violently”] within me”).

[39:3]  7 tn Heb “my heart was hot within me.”

[39:3]  8 tn Heb “In my reflection fire burned.” The prefixed verbal form is either a preterite (past tense) or an imperfect being used in a past progressive or customary sense (“fire was burning”).

[39:3]  9 tn Heb “I spoke with my tongue.” The phrase “these words” is supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[51:10]  9 sn The heart is viewed here as the seat of the psalmist’s motives and moral character.

[51:10]  10 tn Heb “and a reliable spirit renew in my inner being.”



TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA