![Drag to resize](images/t_arrow.gif)
![Drag to resize](images/d_arrow.gif)
[94:20] 1 tn Heb “a throne of destruction.” “Throne” stands here by metonymy for rulers who occupy thrones.
[94:20] 2 tn Heb “Is a throne of destruction united to you, one that forms trouble upon a statute?” The rhetorical question anticipates the answer, “Of course not!” The translation, while not preserving the interrogative form of the statement, reflects its rhetorical force.
[94:21] 4 tn Heb “the life of the blameless.”
[94:21] 5 tn Heb “and the blood of the innocent they declare guilty.”