Psalms 98:5
Context98:5 Sing to the Lord accompanied by a harp,
accompanied by a harp and the sound of music!
Psalms 147:7
Context147:7 Offer to the Lord a song of thanks! 1
Sing praises to our God to the accompaniment of a harp!
Psalms 33:2
Context33:2 Give thanks to the Lord with the harp!
Sing to him to the accompaniment of a ten-stringed instrument!
Psalms 49:4
Context49:4 I will learn a song that imparts wisdom;
I will then sing my insightful song to the accompaniment of a harp. 2
Psalms 92:3
Context92:3 to the accompaniment of a ten-stringed instrument and a lyre,
to the accompaniment of the meditative tone of the harp.
Psalms 43:4
Context43:4 Then I will go 3 to the altar of God,
to the God who gives me ecstatic joy, 4
so that I express my thanks to you, 5 O God, my God, with a harp.
Psalms 71:22
Context71:22 I will express my thanks to you with a stringed instrument,
praising 6 your faithfulness, O my God!
I will sing praises to you accompanied by a harp,
O Holy One of Israel! 7


[147:7] 1 tn Heb “sing to the
[49:4] 1 tn Heb “I will turn my ear to a wise saying, I will open [i.e., “reveal; explain”] my insightful saying with a harp.” In the first line the psalmist speaks as a pupil who learns a song of wisdom from a sage. This suggests that the resulting insightful song derives from another source, perhaps God himself. Elsewhere the Hebrew word pair חִידָה/מָשָׁל (mashal/khidah) refers to a taunt song (Hab 2:6), a parable (Ezek 17:2), lessons from history (Ps 78:2), and proverbial sayings (Prov 1:6). Here it appears to refer to the insightful song that follows, which reflects on the mortality of humankind and the ultimate inability of riches to prevent the inevitable – death. Another option is that the word pair refers more specifically to the closely related proverbial sayings of vv. 12, 20 (note the use of the verb מָשָׁל, mashal, “to be like” in both verses). In this case the psalmist first hears the sayings and then explains (Heb “opens”) their significance (see vv. 5-11, 13-19).
[43:4] 1 tn The cohortative expresses the psalmist’s resolve. Prefixed with the vav (ו) conjunctive it also expresses the result or outcome of the preceding verbs “lead” and “escort.”
[43:4] 2 tn Heb “to God, the joy of my happiness.” The phrase “joy of my happiness” employs an appositional genitive. Synonyms are joined in a construct relationship to emphasize the degree of the psalmist’s joy. For a detailed discussion of the grammatical point with numerous examples, see Y. Avishur, “Pairs of Synonymous Words in the Construct State (and in Appositional Hendiadys) in Biblical Hebrew,” Semitics 2 (1971): 17-81.
[43:4] 3 tn The cohortative with vav (ו) conjunctive probably indicates purpose (“so that”) or intention.
[71:22] 1 tn The word “praising” is supplied in the translation for stylistic reasons.
[71:22] 2 sn The basic sense of the word “holy” is “set apart from that which is commonplace, special, unique.” The