[55:20] 1 sn He. This must refer to the psalmist’s former friend, who was addressed previously in vv. 12-14.
[55:20] 2 tn Heb “stretches out his hand against.”
[55:20] 3 tc The form should probably be emended to an active participle (שֹׁלְמָיו, sholÿmayv) from the verbal root שָׁלַם (shalam, “be in a covenant of peace with”). Perhaps the translation “his friends” suggests too intimate a relationship. Another option is to translate, “he attacks those who made agreements with him.”