Revelation 1:16
Context1:16 He held 1 seven stars in his right hand, and a sharp double-edged sword extended out of his mouth. His 2 face shone like the sun shining at full strength.
Daniel 10:6
Context10:6 His body resembled yellow jasper, 3 and his face had an appearance like lightning. His eyes were like blazing torches; 4 his arms and feet had the gleam of polished bronze. His voice 5 thundered forth like the sound of a large crowd.
Matthew 17:2
Context17:2 And he was transfigured before them. 6 His 7 face shone like the sun, and his clothes became white as light.
Acts 26:13
Context26:13 about noon along the road, Your Majesty, 8 I saw a light from heaven, 9 brighter than the sun, shining everywhere around 10 me and those traveling with me.
[1:16] 1 tn Grk “and having.” In the Greek text this is a continuation of the previous sentence, but because contemporary English style employs much shorter sentences, a new sentence was started here in the translation by supplying the pronoun “he.”
[1:16] 2 tn This is a continuation of the previous sentence in the Greek text, but a new sentence was started here in the translation.
[10:6] 3 tn The Hebrew word translated “yellow jasper” is תַּרשִׁישׁ (tarshish); it appears to be a semiprecious stone, but its exact identity is somewhat uncertain. It may be the yellow jasper, although this is conjectural. Cf. NAB, NIV “chrysolite”; NASB, NRSV “beryl.”
[10:6] 4 tn Heb “torches of fire.”
[10:6] 5 tn Heb “The sound of his words” (cf. v. 9).
[17:2] 6 sn In 1st century Judaism and in the NT, there was the belief that the righteous get new, glorified bodies in order to enter heaven (1 Cor 15:42-49; 2 Cor 5:1-10). This transformation means the righteous will share the glory of God. One recalls the way Moses shared the Lord’s glory after his visit to the mountain in Exod 34. So the disciples saw Jesus transfigured, and they were getting a sneak preview of the great glory that Jesus would have (only his glory is more inherent to him as one who shares in the rule of the kingdom).
[17:2] 7 tn Here καί (kai) has not been translated.
[26:13] 9 tn Or “from the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).
[26:13] 10 tn The word “everywhere” has been supplied in the translation to clarify the meaning of περιλάμψαν (perilamyan). Otherwise the modern reader might think that each of the individuals were encircled by lights or halos. See also Acts 9:7; 22:6, 9.