NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Revelation 1:16

Context
1:16 He held 1  seven stars in his right hand, and a sharp double-edged sword extended out of his mouth. His 2  face shone like the sun shining at full strength.

Revelation 9:18-19

Context
9:18 A third of humanity was killed by these three plagues, that is, 3  by the fire, the smoke, and the sulfur that came out of their mouths. 9:19 For the power 4  of the horses resides 5  in their mouths and in their tails, because their tails are like snakes, having heads that inflict injuries.

Revelation 10:10

Context
10:10 So 6  I took the little scroll from the angel’s hand and ate it, and it did taste 7  as sweet as honey in my mouth, but 8  when I had eaten it, my stomach became bitter.

Revelation 11:5

Context
11:5 If 9  anyone wants to harm them, fire comes out of their mouths 10  and completely consumes 11  their enemies. If 12  anyone wants to harm them, they must be killed this way.

Revelation 19:21

Context
19:21 The 13  others were killed by the sword that extended from the mouth of the one who rode the horse, and all the birds gorged 14  themselves with their flesh.

Drag to resizeDrag to resize

[1:16]  1 tn Grk “and having.” In the Greek text this is a continuation of the previous sentence, but because contemporary English style employs much shorter sentences, a new sentence was started here in the translation by supplying the pronoun “he.”

[1:16]  2 tn This is a continuation of the previous sentence in the Greek text, but a new sentence was started here in the translation.

[9:18]  3 tn The phrase ἐκ τοῦ πυρὸς καὶ τοῦ καπνοῦ καὶ τοῦ θείου τοῦ ἐκπορευομένου ἐκ τῶν στομάτων αὐτῶν (“by the fire, the smoke, and the sulfur that came out of their mouths”) is taken as epexegetical (explanatory) to the phrase τῶν τριῶν πληγῶν τούτων (“these three plagues”).

[9:19]  5 tn See BDAG 352 s.v. ἐξουσία 2, “potential or resource to command, control, or govern, capability, might, power.

[9:19]  6 tn Grk “is.”

[10:10]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the instructions given by the angel.

[10:10]  8 tn Grk “it was.” The idea of taste is implied.

[10:10]  9 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[11:5]  9 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[11:5]  10 tn This is a collective singular in Greek.

[11:5]  11 tn See L&N 20.45 for the translation of κατεσθίω (katesqiw) as “to destroy utterly, to consume completely.”

[11:5]  12 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[19:21]  11 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[19:21]  12 tn On the translation of ἐχορτάσθησαν (ecortasqhsan) BDAG 1087 s.v. χορτάζω 1.a states, “of animals, pass. in act. sense πάντα τὰ ὄρνεα ἐχορτάσθησαν ἐκ τῶν σαρκῶν αὐτῶν all the birds gorged themselves with their flesh Rv 19:21 (cp. TestJud. 21:8).”



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA