NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Revelation 1:17

Context
1:17 When 1  I saw him I fell down at his feet as though I were dead, but 2  he placed his right hand on me and said: “Do not be afraid! I am the first and the last,

Revelation 5:8

Context
5:8 and when he had taken the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders threw themselves to the ground 3  before the Lamb. Each 4  of them had a harp and golden bowls full of incense (which are the prayers of the saints). 5 

Revelation 6:1

Context
The Seven Seals

6:1 I looked on when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying with a thunderous voice, 6  “Come!” 7 

Revelation 6:5

Context

6:5 Then 8  when the Lamb opened the third seal I heard the third living creature saying, “Come!” So 9  I looked, 10  and here came 11  a black horse! The 12  one who rode it 13  had a balance scale 14  in his hand.

Revelation 6:9

Context

6:9 Now 15  when the Lamb opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been violently killed 16  because of the word of God and because of the testimony they had given.

Revelation 6:12

Context

6:12 Then 17  I looked when the Lamb opened the sixth seal, and a huge 18  earthquake took place; the sun became as black as sackcloth made of hair, 19  and the full moon became blood red; 20 

Drag to resizeDrag to resize

[1:17]  1 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[1:17]  2 tn Here the Greek conjunction καί (kai) has been translated as a contrastive (“but”) due to the contrast between the two clauses.

[5:8]  3 tn Grk “fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”

[5:8]  4 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[5:8]  5 sn This interpretive comment by the author forms a parenthesis in the narrative.

[6:1]  5 tn Grk “saying like a voice [or sound] of thunder.”

[6:1]  6 tc The addition of “and see” (καὶ ἴδε or καὶ βλέπε [kai ide or kai blepe]) to “come” (ἔρχου, ercou) in 6:1, 3-5, 7 is a gloss directed to John, i.e., “come and look at the seals and the horsemen!” But the command ἔρχου is better interpreted as directed to each of the horsemen. The shorter reading also has the support of the better witnesses.

[6:5]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[6:5]  8 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the summons by the third creature.

[6:5]  9 tc The reading “and I looked” (καὶ εἶδον, kai eidon) or some slight variation (e.g., ἶδον, idon) has excellent ms support ({א A C P 1611}) and its omission seems to have come through the mss that have already placed “and look” (καὶ ἴδε or καὶ βλέπε [kai ide or kai blepe]) after the verb “come” (ἔρχου, ercou) in 6:1. Thus, for these copyists it was redundant to add “and I looked” again.

[6:5]  10 tn The phrase “and here came” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).

[6:5]  11 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[6:5]  12 tn Grk “the one sitting on it.”

[6:5]  13 sn A balance scale would have been a rod held by a rope in the middle with pans attached to both ends for measuring.

[6:9]  9 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of a new and somewhat different topic after the introduction of the four riders.

[6:9]  10 tn Or “murdered.” See the note on the word “butcher” in 6:4.

[6:12]  11 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[6:12]  12 tn Or “powerful”; Grk “a great.”

[6:12]  13 tn Or “like hairy sackcloth” (L&N 8.13).

[6:12]  14 tn Grk “like blood,” understanding αἷμα (aima) as a blood-red color rather than actual blood (L&N 8.64).



TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA