Revelation 1:3
Context1:3 Blessed is the one who reads the words of this 1 prophecy aloud, 2 and blessed are 3 those who hear and obey 4 the things written in it, because the time is near! 5
Revelation 3:3
Context3:3 Therefore, remember what you received and heard, 6 and obey it, 7 and repent. If you do not wake up, I will come like a thief, and you will never 8 know at what hour I will come against 9 you.
Revelation 4:6
Context4:6 and in front of the throne was something like a sea of glass, like crystal. 10
In 11 the middle of the throne 12 and around the throne were four living creatures 13 full of eyes in front and in back.
Revelation 11:2
Context11:2 But 14 do not measure the outer courtyard 15 of the temple; leave it out, 16 because it has been given to the Gentiles, 17 and they will trample on the holy city 18 for forty-two months.
Revelation 11:9
Context11:9 For three and a half days those from every 19 people, tribe, 20 nation, and language will look at their corpses, because they will not permit them to be placed in a tomb. 21
Revelation 22:5
Context22:5 Night will be no more, and they will not need the light of a lamp or the light of the sun, because the Lord God will shine on them, and they will reign forever and ever.
Revelation 22:11
Context22:11 The evildoer must continue to do evil, 22 and the one who is morally filthy 23 must continue to be filthy. The 24 one who is righteous must continue to act righteously, and the one who is holy must continue to be holy.”


[1:3] 1 tn The word “this” is used to translate the Greek article τῆς (ths), bringing out its demonstrative force.
[1:3] 2 tn The word “aloud” has been supplied to indicate that in the original historical setting reading would usually refer to reading out loud in public rather than silently to oneself.
[1:3] 3 tn The words “blessed are” are repeated from the beginning of this verse for stylistic reasons and for clarity.
[1:3] 4 tn Grk “keep.” L&N 36.19 has “to continue to obey orders or commandments – ‘to obey, to keep commandments, obedience.’”
[1:3] 5 sn The time refers to the time when the things prophesied would happen.
[3:3] 6 tn The expression πῶς εἴληφας καὶ ἤκουσας (pw" eilhfa" kai hkousa") probably refers to the initial instruction in the Christian life they had received and been taught; this included doctrine and ethical teaching.
[3:3] 7 tn Grk “keep it,” in the sense of obeying what they had initially been taught.
[3:3] 8 tn The negation here is with οὐ μή (ou mh, the strongest possible form of negation in Koine Greek).
[4:6] 11 tn This could refer to rock crystal, but it is possible this refers to ice (an older meaning). See BDAG 571 s.v. κρύσταλλος.
[4:6] 12 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[4:6] 13 tn Perhaps, “in the middle of the throne area” (see L&N 83.10).
[4:6] 14 tn On the meaning of ζῴον (zwon) BDAG 431 s.v. 2 states, “Of the four peculiar beings at God’s throne, whose description Rv 4:6-9 reminds one of the ζῷα in Ezk 1:5ff, the cherubim. S. also Rv 5:6, 8, 11, 14; 6:1, 3, 5-7; 7:11; 14:3; 15:7; 19:4.”
[11:2] 16 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[11:2] 17 tn On the term αὐλήν (aulhn) BDAG 150 s.v. αὐλή 1 states, “(outer) court of the temple…Rv 11:2.”
[11:2] 18 tn The precise meaning of the phrase ἔκβαλε ἔξωθεν (ekbale exwqen) is difficult to determine.
[11:2] 19 tn Or “to the nations” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
[11:2] 20 sn The holy city appears to be a reference to Jerusalem. See also Luke 21:24.
[11:9] 21 tn The word “every” is not in the Greek text, but is implied by the following list.
[11:9] 22 tn The Greek term καί (kai) has not been translated before this and the following items in the list, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[11:9] 23 tn Or “to be buried.”
[22:11] 26 tn Grk “must do evil still.”
[22:11] 27 tn For this translation see L&N 88.258; the term refers to living in moral filth.
[22:11] 28 tn Grk “filthy, and the.” This is a continuation of the previous sentence in Greek, but because of the length and complexity of the construction a new sentence was started in the translation.