NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Revelation 1:6

Context
1:6 and has appointed 1  us as a kingdom, 2  as priests 3  serving his God and Father – to him be the glory and the power for ever and ever! 4  Amen.

Revelation 8:11

Context
8:11 (Now 5  the name of the star is 6  Wormwood.) 7  So 8  a third of the waters became wormwood, 9  and many people died from these waters because they were poisoned. 10 

Revelation 19:19

Context

19:19 Then 11  I saw the beast and the kings of the earth and their armies assembled to do battle with the one who rode the horse and with his army.

Drag to resizeDrag to resize

[1:6]  1 tn The verb ποιέω (poiew) can indicate appointment or assignment rather than simply “make” or “do.” See Mark 3:14 (L&N 37.106).

[1:6]  2 tn See BDAG 168 s.v. βασιλεία 1.a for the idea of “he made us a kingdom,” which was translated as “he appointed us (to be or function) as a kingdom” (see the note on the word “appointed” earlier in the verse).

[1:6]  3 tn Grk “a kingdom, priests.” The term ἱερεῖς (Jiereis) is either in apposition to βασιλείαν (basileian) or as a second complement to the object “us” (ἡμᾶς, Jhmas). The translation retains this ambiguity.

[1:6]  4 tc Both the longer reading τῶν αἰώνων (twn aiwnwn, “to the ages of the ages” or, more idiomatically, “for ever and ever”; found in א C Ï) and the shorter (“for ever”; found in Ì18 A P 2050 pc bo) have good ms support. The author uses the longer expression (εἰς [τοὺς] αἰῶνας [τῶν] αἰώνων, ei" [tou"] aiwna" [twn] aiwnwn) in every other instance of αἰών in Revelation, twelve passages in all (1:18; 4:9, 10; 5:13; 7:12; 10:6; 11:15; 14:11; 15:7; 19:3; 20:10; 22:5). Thus, on the one hand, the style of the author is consistent, while on the other hand, the scribes may have been familiar with such a stylistic feature, causing them to add the words here. The issues are more complex than can be presented here; the longer reading, however, is probably original (the shorter reading arising from accidental omission of the genitive phrase due to similarity with the preceding words).

[8:11]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “now” in keeping with the parenthetical nature of this remark.

[8:11]  6 tn Grk “is called,” but this is somewhat redundant in contemporary English.

[8:11]  7 sn Wormwood refers to a particularly bitter herb with medicinal value. According to L&N 3.21, “The English term wormwood is derived from the use of the plant as a medicine to kill intestinal worms.” This remark about the star’s name is parenthetical in nature.

[8:11]  8 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the star falling on the waters.

[8:11]  9 tn That is, terribly bitter (see the note on “Wormwood” earlier in this verse).

[8:11]  10 tn Grk “and many of the men died from these waters because they were bitter.”

[19:19]  9 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.



TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA