NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Revelation 1:9

Context

1:9 I, John, your brother and the one who shares 1  with you in the persecution, kingdom, and endurance that 2  are in Jesus, was on the island called Patmos because of the word of God and the testimony about Jesus. 3 

Revelation 1:17

Context
1:17 When 4  I saw him I fell down at his feet as though I were dead, but 5  he placed his right hand on me and said: “Do not be afraid! I am the first and the last,

Revelation 2:23

Context
2:23 Furthermore, I will strike her followers 6  with a deadly disease, 7  and then all the churches will know that I am the one who searches minds and hearts. I will repay 8  each one of you 9  what your deeds deserve. 10 

Revelation 17:7

Context
17:7 But 11  the angel said to me, “Why are you astounded? I will interpret 12  for you the mystery of the woman and of the beast with the seven heads and ten horns that carries her.

Revelation 22:18

Context

22:18 I testify to the one who hears the words of the prophecy contained in this book: If anyone adds to them, God will add to him the plagues described 13  in this book.

Drag to resizeDrag to resize

[1:9]  1 tn The translation attempts to bring out the verbal idea in συγκοινωνός (sunkoinwno", “co-sharer”); John was suffering for his faith at the time he wrote this.

[1:9]  2 tn The prepositional phrase ἐν ᾿Ιησοῦ (en Ihsou) could be taken with ὑπομονῇ (Jupomonh) as the translation does or with the more distant συγκοινωνός (sunkoinwno"), in which case the translation would read “your brother and the one who shares with you in Jesus in the persecution, kingdom, and endurance.”

[1:9]  3 tn The phrase “about Jesus” has been translated as an objective genitive.

[1:17]  4 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[1:17]  5 tn Here the Greek conjunction καί (kai) has been translated as a contrastive (“but”) due to the contrast between the two clauses.

[2:23]  7 tn Grk “her children,” but in this context a reference to this woman’s followers or disciples is more likely meant.

[2:23]  8 tn Grk “I will kill with death.” θάνατος (qanatos) can in particular contexts refer to a manner of death, specifically a contagious disease (see BDAG 443 s.v. 3; L&N 23.158).

[2:23]  9 tn Grk “I will give.” The sense of δίδωμι (didwmi) in this context is more “repay” than “give.”

[2:23]  10 sn This pronoun and the following one are plural in the Greek text.

[2:23]  11 tn Grk “each one of you according to your works.”

[17:7]  10 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[17:7]  11 tn Grk “I will tell you,” but since what follows is the angel’s interpretation of the vision, “interpret for you” is the preferred translation here.

[22:18]  13 tn Grk “written.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA