Revelation 10:1
Context10:1 Then 1 I saw another powerful angel descending from heaven, wrapped 2 in a cloud, with a rainbow above his head; his face was like the sun and his legs were like pillars of fire. 3
Isaiah 24:23
Context24:23 The full moon will be covered up, 4
the bright sun 5 will be darkened; 6
for the Lord who commands armies will rule 7
on Mount Zion in Jerusalem 8
in the presence of his assembly, in majestic splendor. 9
Isaiah 60:19-20
Context60:19 The sun will no longer supply light for you by day,
nor will the moon’s brightness shine on you;
the Lord will be your permanent source of light –
the splendor of your God will shine upon you. 10
60:20 Your sun will no longer set;
your moon will not disappear; 11
the Lord will be your permanent source of light;
your time 12 of sorrow will be over.
Malachi 4:2
Context4:2 But for you who respect my name, the sun of vindication 13 will rise with healing wings, 14 and you will skip about 15 like calves released from the stall.
Acts 26:13
Context26:13 about noon along the road, Your Majesty, 16 I saw a light from heaven, 17 brighter than the sun, shining everywhere around 18 me and those traveling with me.
[10:1] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[10:1] 3 tn Or “like fiery pillars,” translating πυρός (puros) as an attributive genitive.
[24:23] 4 tn Heb “will be ashamed.”
[24:23] 5 tn Or “glow of the sun.”
[24:23] 6 tn Heb “will be ashamed” (so NCV).
[24:23] 7 tn Or “take his throne,” “become king.”
[24:23] 8 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[24:23] 9 tn Heb “and before his elders [in] splendor.”
[60:19] 10 tn Heb “and your God for your splendor.”
[60:20] 11 sn In this verse “sun” and “moon” refer to the Lord’s light, which will replace the sun and moon (see v. 19). Light here symbolizes the restoration of divine blessing and prosperity in conjunction with the Lord’s presence. See 30:26.
[60:20] 12 tn Heb “days” (so KJV, NAB, NIV, NRSV, NLT).
[4:2] 13 tn Here the Hebrew word צְדָקָה (tsÿdaqah), usually translated “righteousness” (so KJV, NIV, NRSV, NLT; cf. NAB “justice”), has been rendered as “vindication” because it is the vindication of God’s people that is in view in the context. Cf. BDB 842 s.v. צְדָקָה 6; “righteousness as vindicated, justification, salvation, etc.”
[4:2] 14 sn The point of the metaphor of healing wings is unclear. The sun seems to be compared to a bird. Perhaps the sun’s “wings” are its warm rays. “Healing” may refer to a reversal of the injury done by evildoers (see Mal 3:5).
[4:2] 15 tn Heb “you will go out and skip about.”
[26:13] 17 tn Or “from the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).
[26:13] 18 tn The word “everywhere” has been supplied in the translation to clarify the meaning of περιλάμψαν (perilamyan). Otherwise the modern reader might think that each of the individuals were encircled by lights or halos. See also Acts 9:7; 22:6, 9.