NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Revelation 10:4

Context
10:4 When the seven thunders spoke, I was preparing to write, but 1  just then 2  I heard a voice from heaven say, “Seal up what the seven thunders spoke and do not write it down.”

Revelation 10:8

Context
10:8 Then 3  the voice I had heard from heaven began to speak 4  to me 5  again, 6  “Go and take the open 7  scroll in the hand of the angel who is standing on the sea and on the land.”
Drag to resizeDrag to resize

[10:4]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[10:4]  2 tn The words “just then” are not in the Greek text, but are implied.

[10:8]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[10:8]  4 tn The participle λαλοῦσαν (lalousan) has been translated as “began to speak.” The use of πάλιν (palin) indicates an ingressive idea.

[10:8]  5 tn Grk “with me.” The translation “with me” implies that John was engaged in a dialogue with the one speaking to him (e.g., Jesus or an angel) when in reality it was a one-sided conversation, with John doing all the listening. For this reason, μετ᾿ ἐμοῦ (met emou, “with me”) was translated as “to me.”

[10:8]  6 tn Grk “again, saying.” The participle λέγουσαν (legousan) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[10:8]  7 tn The perfect passive participle ἠνεῳγμένον (hnewgmenon) is in second attributive position and has been translated as an attributive adjective.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA