Revelation 10:9-11
Context10:9 So 1 I went to the angel and asked him to give me the little scroll. He 2 said to me, “Take the scroll 3 and eat it. It 4 will make your stomach bitter, but it will be as sweet as honey in your mouth.” 10:10 So 5 I took the little scroll from the angel’s hand and ate it, and it did taste 6 as sweet as honey in my mouth, but 7 when I had eaten it, my stomach became bitter. 10:11 Then 8 they 9 told me: “You must prophesy again about many peoples, nations, 10 languages, and kings.”
[10:9] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the instructions given by the voice.
[10:9] 2 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[10:9] 3 tn The words “the scroll” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
[10:9] 4 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[10:10] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the instructions given by the angel.
[10:10] 6 tn Grk “it was.” The idea of taste is implied.
[10:10] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[10:11] 8 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[10:11] 9 tn The referent of “they” is not clear in the Greek text.
[10:11] 10 tn Grk “and nations,” but καί (kai) has not been translated here or before the next item since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.