Revelation 11:2-3
Context11:2 But 1 do not measure the outer courtyard 2 of the temple; leave it out, 3 because it has been given to the Gentiles, 4 and they will trample on the holy city 5 for forty-two months. 11:3 And I will grant my two witnesses authority 6 to prophesy for 1,260 days, dressed in sackcloth.
Revelation 11:15
Context11:15 Then 7 the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven saying:
“The kingdom of the world
has become the kingdom of our Lord
and of his Christ, 8
and he will reign for ever and ever.”
[11:2] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[11:2] 2 tn On the term αὐλήν (aulhn) BDAG 150 s.v. αὐλή 1 states, “(outer) court of the temple…Rv 11:2.”
[11:2] 3 tn The precise meaning of the phrase ἔκβαλε ἔξωθεν (ekbale exwqen) is difficult to determine.
[11:2] 4 tn Or “to the nations” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
[11:2] 5 sn The holy city appears to be a reference to Jerusalem. See also Luke 21:24.
[11:3] 6 tn The word “authority” is not in the Greek text, but is implied. “Power” would be another alternative that could be supplied here.
[11:15] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[11:15] 8 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”