Revelation 11:3
Context11:3 And I will grant my two witnesses authority 1 to prophesy for 1,260 days, dressed in sackcloth.
Luke 13:32
Context13:32 But 2 he said to them, “Go 3 and tell that fox, 4 ‘Look, I am casting out demons and performing healings today and tomorrow, and on the third day 5 I will complete my work. 6
John 17:4
Context17:4 I glorified you on earth by completing 7 the work you gave me to do. 8
John 19:30
Context19:30 When 9 he had received the sour wine, Jesus said, “It is completed!” 10 Then he bowed his head and gave up his spirit. 11
Acts 20:24
Context20:24 But I do not consider my life 12 worth anything 13 to myself, so that 14 I may finish my task 15 and the ministry that I received from the Lord Jesus, to testify to the good news 16 of God’s grace.
Acts 20:2
Context20:2 After he had gone through those regions 17 and spoken many words of encouragement 18 to the believers there, 19 he came to Greece, 20
Acts 4:7
Context4:7 After 21 making Peter and John 22 stand in their midst, they began to inquire, “By what power or by what name 23 did you do this?”
[11:3] 1 tn The word “authority” is not in the Greek text, but is implied. “Power” would be another alternative that could be supplied here.
[13:32] 2 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[13:32] 3 tn The participle πορευθέντες (poreuqente") has been taken as indicating attendant circumstance.
[13:32] 4 sn That fox. This is not fundamentally a figure for cleverness as in modern western culture, but could indicate (1) an insignificant person (Neh 4:3; 2 Esd 13:35 LXX); (2) a deceiver (Song Rabbah 2.15.1 on 2:15); or someone destructive, a destroyer (Ezek 13:4; Lam 5:18; 1 En. 89:10, 42-49, 55). Luke’s emphasis seems to be on destructiveness, since Herod killed John the Baptist, whom Luke calls “the greatest born of women” (Luke 7:28) and later stands opposed to Jesus (Acts 4:26-28). In addition, “a person who is designated a fox is an insignificant or base person. He lacks real power and dignity, using cunning deceit to achieve his aims” (H. W. Hoehner, Herod Antipas [SNTSMS], 347).
[13:32] 5 sn The third day is a figurative reference to being further on in time, not a reference to three days from now. Jesus is not even in Jerusalem yet, and the events of the last days in Jerusalem take a good week.
[13:32] 6 tn Or “I reach my goal.” The verb τελειόω (teleiow) is a key NT term for the completion of God’s plan: See Luke 12:50; 22:37; John 19:30; and (where it has the additional component of meaning “to perfect”) Heb 2:10; 5:8-9; 7:28.
[17:4] 7 tn Or “by finishing” or “by accomplishing.” Jesus now states that he has glorified the Father on earth by finishing (τελειώσας [teleiwsas] is best understood as an adverbial participle of means) the work which the Father had given him to do.
[17:4] 8 tn Grk “the work that you gave to me so that I may do it.”
[19:30] 9 tn Grk “Then when.” Here οὖν (oun) has not been translated for stylistic reasons.
[19:30] 10 tn Or “It is accomplished,” “It is finished,” or “It is ended.” See tn on John 13:1.
[19:30] 11 tn Or “he bowed his head and died”; Grk “he bowed his head and gave over the spirit.”
[20:24] 13 tn Or “I do not consider my life worth a single word.” According to BDAG 599 s.v. λόγος 1.a.α, “In the textually uncertain pass. Ac 20:24 the text as it stands in N., οὐδενὸς λόγου (v.l. λόγον) ποιοῦμαι τὴν ψυχὴν τιμίαν, may well mean: I do not consider my life worth a single word (cp. λόγου ἄξιον [ἄξιος 1a] and our ‘worth mention’).”
[20:24] 14 tn BDAG 1106 s.v. ὡς 9 describes this use as “a final particle, expressing intention/purpose, with a view to, in order to.”
[20:24] 15 tn Grk “course.” See L&N 42.26, “(a figurative extension of meaning of δρόμος ‘race’) a task or function involving continuity, serious, effort, and possibly obligation – ‘task, mission’…Ac 20:24.” On this Pauline theme see also Phil 1:19-26; Col 1:24; 2 Tim 4:6-7.
[20:24] 16 tn Or “to the gospel.”
[20:2] 17 tn BDAG 633 s.v. μέρος 1.b.γ gives the meanings “the parts (of a geographical area), region, district,” but the use of “district” in this context probably implies too much specificity.
[20:2] 18 tn Grk “and encouraging them with many words.” The participle παρακαλέσας (parakalesa", “encouraging”) has been translated by the phrase “spoken…words of encouragement” because the formal equivalent is awkward in contemporary English.
[20:2] 19 tn Grk “[to] them”; the referent (the believers there) has been specified in the translation for clarity.
[20:2] 20 tn In popular usage the term translated “Greece” here could also refer to the Roman province officially known as Achaia (BDAG 318 s.v. ῾Ελλάς).
[4:7] 21 tn Grk “And after.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, καί (kai) has not been translated here. Instead a new sentence is begun in the translation at the beginning of v. 7.
[4:7] 22 tn Grk “making them”; the referents (Peter and John) have been specified in the translation for clarity.
[4:7] 23 sn By what name. The issue of the “name” comes up again here. This question, meaning “by whose authority,” surfaces an old dispute (see Luke 20:1-8). Who speaks for God about the ancient faith?